Beispiele für die Verwendung von "Folded" im Englischen
Folded lens, you divide up the panels, you add flexures.
Вы разделяете линзу на секции и добавляете гибкие соединения.
That bank folded and got sold to VTB Bank in May 2016.
Этот банк обанкротился и был продан банку ВТБ в мае 2016 года.
I watched the neatly folded peel ln the ashtray slowly return to lts original shape.
Я смотрела как аккуратно положенная в пепельницу кожура медленно возвращается к своей первоначальной форме.
I watched the neatly folded peel in the ashtray slowly return to it's original shape.
Я смотрела как аккуратно положенная в пепельницу кожура медленно возвращается к своей первоначальной форме.
Two-piece, and the jacket was finger length, with patch pockets folded back to form a triangle.
Костюм двойка, пиджак с длинными рукавами, с накладными карманами и треугольными клапанами.
Billy deserves a pulpit that can't be folded up and put in the back of a truck.
Билли заслуживает настоящую, не переносную кафедру проповедника.
But I saw that look in her eye, that steely "I know what you've done" look, and I folded.
Но я видел тот взгляд в ее глазах этот суровый взгляд, вроде "я знаю, что ты сделал", и я замолчал.
But if we had folded our hands and done nothing, it would have been a real abnegation of responsibility at the international level.
Но если бы мы сидели сложа руки и ничего не делали, то это было бы равнозначно полному отказу от ответственности за выполнение международных обязательств.
I then folded a towel under your head as a pillow, set your oven clock to the correct time because it was driving me crazy and I left.
Я подложил тебе под голову полотенце, выставил правильное время на часах духовки, потому что это сводило меня с ума и ушёл.
Perhaps the chief mistake, as with recent "Buy American" provisions in US legislation, was to allow the Employ American Workers Act (EAWA) to be folded into the stimulus bill.
Возможно, главная ошибка, как это было с недавними положениями в законодательстве США "покупай американское", заключается в том, что закон о найме американских рабочих (EAWA) был превращен в стимулирующий закон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung