Beispiele für die Verwendung von "Fragments" im Englischen
Übersetzungen:
alle216
фрагмент123
фрагментировать60
осколки15
обломок3
отрывок2
andere Übersetzungen13
X - rays showed over 70 bone fragments in her flesh.
Рентген показал, что в мягких тканях 70 осколков костей.
Captain, if there's evidence of similar ionization in those fragments, it could mean that they tried to beam aboard material from the streamer.
Капитан, если будут найдены признаки такой же ионизации в этих обломках, это может означать, что они пытались транспортировать на борт материю из фронта.
Because only fragments of reliable information reached ordinary Ukrainians at the time, my memories of Chernobyl are necessarily sketchy.
Поскольку в то время обычным украинцам доставались лишь отрывки надёжной информации, мои воспоминания о Чернобыле поневоле отрывочны.
Yes, but bone fragments are compressing it and making it swell.
Да, но осколки кости сдавливают его, вызывая отёк.
In the following January, the People’s Liberation Army destroyed one of its old weather satellites with a ground-launched missile, sending more than 35,000 fragments into low-earth orbit.
В январе следующего года Народно-освободительная армия Китая сбила свой старый спутник связи при помощи запущенной с земли ракеты, в результате чего на близкой к Земле орбите оказалось 35 000 обломков.
Now, at this level, in what's called the inferotemporal cortex, there are only visual images, or figments or fragments.
Итак, на этом уровне, в инферотемпоральной зоне мозга, хранятся только зрительные образы или вымышленные образы или отрывки.
Since deminers have to investigate each signal, they waste a lot of time on small metal fragments.
А поскольку саперам приходится проверять каждый сигнал, они тратят на мелкие металлические осколки массу времени.
At least two pupils, one of them a girl, were reportedly wounded by stray bullets or grenade fragments.
По меньшей мере двое учащихся, в том числе одна девочка, были ранены шальными пулями или осколками гранаты.
It is also used in armour-piercing munitions, because it bursts into fragments on impact and more easily penetrates the armour.
Обедненный уран используется также для изготовления бронебойных боеприпасов, поскольку при попадании в цель он распадается на осколки и более легко пробивает броню.
Fragments of cartilage, etc. caught in side a joint
Свободно расположенный в полости сустава фрагмент его тканей
The destruction of metal cased MOTAPM can contaminate the area with metal fragments, making the use of metal detectors more difficult and thereby slowing down operations.
Уничтожение НППМ в металлических корпусах может приводить к загрязнению района металлическими осколками, что затрудняет использование металлодетекторов и тем самым замедляет проведение операций.
Chips, flakes, shards, fragments, slivers, chunks, lumps, shavings, snippets.
Стружки, осколки, черепки, фрагменты, щепки, куски, комки, обрывки.
Erez Shmuleyan was seriously wounded in the head, while his wife, Ilanit and their seven-month-old son, Elisha were lightly wounded by shards of glass and bullet fragments.
Эрез Шмулейян был серьезно ранен в голову, а его жена Иланит и их 7-месячный сын Элиша были легко ранены осколками стекла и пуль.
Parts of two skulls, fragments of upper and lower limbs.
Два черепа и фрагменты костей над нижними конечностями.
Nodule mining is also likely to involve discharge of nutrient-rich deep-ocean water, sea-floor sediments and nodule fragments into the surface and/or deep layers of the water column.
Кроме того, добыча конкреций, вероятно, будет сопряжена с выбросами богатой питательными веществами глубинной воды, осадков морского дна и осколков конкреций в поверхностные и/или более глубокие слои водной толщи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung