Beispiele für die Verwendung von "Freshwater" im Englischen
Some Parties reported that the most direct impacts they will experience are in freshwater systems as a result of a change in water levels and water reserves, effects on water quality, and greater stress on groundwater levels and quality.
Некоторые Стороны сообщили, что наиболее серьезное воздействие, с которым они столкнутся, будет касаться систем снабжения пресной водой в результате изменения уровней вод и водных резервов, воздействия на качество воды и увеличения стресса на уровень и качество грунтовых вод.
Freshwater scarcity is a growing international challenge, and the vast majority of countries are in no position to approve of such highly water-intensive inland-based energy systems.
Недостача пресной воды становится международной проблемой, и огромное число стран не может себе позволить допустить строительство таких расположенных вдали от моря энергетических систем, требующих для своей работы большого количества пресной воды.
CSP needs a supply of demineralized freshwater.
Для КСЭ требуется подача деминирализированной питьевой воды.
Nowhere is freshwater scarcer than in the Arab world.
Нигде так не хватает пресной воды, как в странах арабского мира.
Geospatial data locate freshwater sources and improve development assistance effectiveness.
Геопространственные данные позволяют находить источники питьевой воды и повышать эффективность программ помощи развитию.
And, because they rely on seawater, they cause no freshwater scarcity.
Кроме того, в связи с тем что они используют морскую воду, они не сокращают запасов пресной воды.
Today, about 30% of the world’s liquid freshwater comes from subterranean aquifers.
Сегодня около 30% мировой жидкой пресной воды поступает из подземных водоносных горизонтов.
Powered by my solar panels, it sucks in saltwater and turns it into freshwater.
Она питается от солнечных панелей и превращает соленую воду в пресную.
We've got a few gallons of freshwater, a desalinator for when that runs out.
У нас есть парочка галлонов пресной воды, опреснитель, когда пресная вода закончится.
Worldwide, there are 276 cross-border freshwater basins and about as many cross-border aquifers.
На планете насчитывается 276 международных речных бассейна и примерно столько же трансграничных водоносных горизонтов.
Humanity is dangerously changing the climate, depleting freshwater supplies, and poisoning the air and oceans.
Человечество вызывает опасные изменения климата, истощая запасы пресной воды и отравляя воздух и океаны.
Similarly, how will the convention’s implementation affect existing regional and local cross-border freshwater agreements?
Каковы, наконец, будут последствия реализации Конвенции для уже существующих региональных и местных соглашений по трансграничным ресурсам пресных вод?
By the time we dismounted those bikes, our skin had the luster of a freshwater pearl.
Но когда мы слезли с тех великов, наша кожа блестела как жемчуг.
Globally, 60% more food will be needed by then, with agriculture soaking up increasingly scarce freshwater.
В глобальном масштабе, к тому времени потребуется на 60% больше продовольствия, с сельским хозяйством все больше поглощающим истощающиеся запасы пресной воды.
Freshwater pools scattered across steamy hydrothermal fields would be subject to regular rounds of heating and cooling.
Бассейны пресной воды, рассеянные по выбрасывающим пар гидротермальным участкам земной поверхности, циклически нагревались и остывали.
The International Year of Freshwater, 2003 provides an excellent opportunity to maintain the momentum and raise public awareness.
Международный год пресной воды, 2003 год, дает превосходную возможность сохранить полученный импульс и повысить степень информированности общественности.
Freshwater goods supporting the population in a city include such goods as timber, fibre, paper, crops and seafood.
К товарам пресной воды, обеспечивающим жизнь городского населения относятся древесина, волокна, бумага, сельскохозяйственные культуры и морепродукты.
Owing to limited freshwater supplies, salt water is used extensively for non-domestic purposes, including fire fighting and sewerage.
Ввиду ограниченности запасов пресной воды широкое применение находит соленая вода, в том числе для целей пожаротушения и в системе канализации.
Tajikistan believed that freshwater problems could be effectively dealt with only through consistent, targeted and long-term joint actions.
Таджикистан считает, что проблемы пресной воды могут быть эффективно решены только в рамках последовательных, целенаправленных и долгосрочных совместных действий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung