Beispiele für die Verwendung von "Frontier" im Englischen mit Übersetzung "граница"
Awesome frontier barriers are erected.
Поразительные барьеры возводятся на границах благополучных стран.
So the Sino-Indian frontier is unlikely to remain quiet.
Таким образом, вряд ли стоит ожидать спокойствия на границе Китая и Индии.
The Russian Army started by consolidating the frontier with Central Asia.
Русская армия начала с укрепления границ с Центральной Азией.
Where the frontier of science once was is now the centre.
Там где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
It is more a frontier than a region, let alone a country.
Это больше граница, чем регион, не говоря уже о стране.
In January, militants struck across the frontier at the Indian base in Pathankot.
В январе, боевики нанесли удар через границу, по индийской базе в Патанкоте.
They then hijacked two armored personnel carriers and sped toward the frontier with Israel.
Затем они угнали два БТРа и помчались к границе с Израилем.
And the expansion of global supply chains seems to have reached the frontier of efficiency.
Расширение глобальных цепей поставок, кажется, тоже достигло границ эффективности.
Government Decree on the Entry into Force of the Act Amending the Frontier Guard Act
Правительственное постановление о вступлении в силу Законодательного акта о внесении поправок в Закон об охране границы
Urban and agricultural frontier expansion have transformed surrounding environments in ways that generate new hazard patterns.
В результате раздвижения границ городов и сельскохозяйственных угодий в окружающей среде происходят изменения, которые порождают новые факторы риска.
The eastern part of the region fell under Chinese rule, and was renamed Xinjiang, or New Frontier.
Восточная часть региона попала под правление Китая и была переименована в Синьцзян или Новую Границу.
In developing countries that have not yet reached the technological frontier, the answer is almost certainly yes.
В развивающихся странах, которые еще не достигли технологической границы, ответ почти наверняка да.
But the loss of the mountainous frontier where they lived was a terrible setback for Czech defenses.
Однако потеря горной границы, где они жили, стала страшным ударом по чешской обороне.
By artificially establishing a knowledge frontier, we limit our concept of the infinity of man's knowledge.
Устанавливая такие границы, мы наносим удар по идее безграничности мышления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung