Beispiele für die Verwendung von "Fronts" im Englischen
Übersetzungen:
alle1955
фронт706
перед570
передний486
спереди77
выходить14
фасад8
andere Übersetzungen94
To oppose it on all fronts, however, is wrong.
Но и категорически выступать против деятельности этой организации тоже не стоит.
We have made progress on so many other fronts.
Мы уже достигли прогресса в столь многих других направлениях.
The ensuing currency battles are being fought on several fronts:
В результате валютные битвы ведутся по нескольким направлениям:
And now we are hitting those limits on multiple fronts.
И теперь мы подобрались к этим пределам со многих сторон.
But they will require concerted and determined action on all fronts.
Но они потребуют скоординированных и решительных действий на всех направлениях.
My baby brother got me some gold fronts for my birthday.
Мой младший братишка подарил мне золотые коронки на день рождения.
This hampers progress on many fronts, from business development to government reforms.
Это затрудняет прогресс во многих областях, начиная от развития бизнеса до правительственных реформ.
Well, since they're all fronts to launder money from extortion and prostitution.
Ну, с тех пор как отмывают по всем статьям деньги от вымогательства и проституции.
How much influence these “fronts” actually had on events is hard to know.
Насколько сильно эти подставные организации в реальности влияли на события, трудно понять.
But accelerated action on many other broad biodiversity-related fronts is urgently needed.
Однако необходимы срочные меры и по многим другим вопросам, связанным с сохранением биологического разнообразия.
The Council must look forward to major improvements on all these and many other fronts.
Совету необходимо добиваться существенных перемен во всех этих и многих других областях.
But they don't know their fronts have been taken off the game board yet.
Но они ещё не знают, что их агентов разоблачили и они выведены из игры.
That fight has to be fought on two fronts, namely, those of containment and prevention.
Эта борьба должна вестись по двум направлениям, а именно: сдерживание и профилактика.
It engenders chaos, fear and insecurity, as well as instability and uncertainty on all fronts.
Он порождает хаос, страх и чувство опасности, равно как нестабильность и неспокойствие на всех направлениях.
To succeed on all three fronts, we need sustained investment in health infrastructure, management, and personnel.
Для того чтобы добиться успеха на всех трех направлениях, нам необходимы непрерывные инвестиции в инфраструктуру здравоохранения, управление и персонал.
The US Dollar experienced a 6% correction from July-October, which is significant on three fronts:
Доллар США в июле-октябре пережил 6%-ю коррекцию, которая выразилась в следующем:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung