Beispiele für die Verwendung von "Fulfill" im Englischen
Track and fulfill customer requests for catalogs.
Отслеживание и выполнение запросов клиента для каталогов.
Fulfill online retail orders in Microsoft Dynamics AX
Выполнение интерактивных розничных заказов в Microsoft Dynamics AX
Ishaan is unable to fulfill this basic requirement.
Ишан же не в состоянии выполнить это элементарное требование.
Forms for the Fulfill service contracts business process components
Формы для компонентов бизнес-процесса "Выполнение контрактов на обслуживание"
Replenish material that is used to fulfill kanban job requirements.
Пополнения материалов, используемых для выполнения требований рабочих заданий канбана.
Before creating an ad you need to fulfill the these prerequisites:
Прежде чем начинать создавать рекламу, необходимо выполнить ряд требований.
You can use lines from multiple purchase orders to fulfill the commitment.
Для выполнения обязательства можно использовать строки из нескольких заказов на покупку.
Typically, this is needed in order to fulfill service and warranty requirements.
Обычно это необходимо для выполнения сервисных и гарантийных требований.
The firms earn cap-and-trade carbon credits to fulfill their Kyoto requirements.
Таким образом, эти компании зарабатывают нереализованные запасы выбросов углеводорода для того, чтобы выполнять свои обязательства в рамках Киотского протокола.
The student body has elected you and therefore you will fulfill your commitment.
Учащиеся избрали вас, и значит, вы должны выполнять свои обязанности.
Good governance requires that both individual member states and EU institutions fulfill their responsibilities.
Хорошее управление требует, чтобы как отдельные государства-члены, так и институты ЕС выполняли свои функции.
The vast majority of Latin America countries do not fulfill any of these requirements.
Большинство латиноамериканских стран не выполняют ни одного из данных требований.
There was no “activism” on their part; there was only a permanent mandate to fulfill.
Они не проявляли никакого «активизма»; у них был постоянный мандат, который надо было выполнять.
The following table lists the forms that support the Fulfill service contracts business process components.
В следующей таблице перечислены формы, поддерживающие компонент бизнес-процесса "Выполнение контрактов на обслуживание".
This means that the Leave camp has a powerful incentive to fulfill its own prophecy.
Это означает, что у избирателей, голосовавших за «Уход», есть сильный стимул выполнить свое собственное пророчество.
Global climate leadership will require the US, first and foremost, to fulfill its Paris commitments.
Сохранение лидерства в вопросах изменения климата в первую очередь потребует от Соединенных Штатов выполнения парижских обязательств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung