Beispiele für die Verwendung von "GATT" im Englischen mit Übersetzung "гатт"
Übersetzungen:
alle77
гатт70
gatt4
генеральное соглашение по тарифам и торговле1
andere Übersetzungen2
He was the pitchman that successfully sold as Vice-President, NAFTA and GATT.
Он был торговым агентом, который успешно "продал" НАФТА и ГАТТ, будучи вице-президентом.
But in terms of democratic culture, GATT also led to a further separation of trade from everyday politics.
Однако с точки зрения демократической культуры, ГАТТ также привело к дальнейшему разделению между торговлей и каждодневной политикой.
Article VI of the GATT and previous anti-dumping codes did not address the issue of sales below cost.
В статье VI ГАТТ и предыдущих антидемпинговых кодексах не затрагивается вопрос о продажах по ценам ниже себестоимости.
The earlier GATT model exemplifies a type of limited cooperation aimed at removing government intrusions (tariffs and quantitative restrictions).
Прежняя модель ГАТТ служит наглядным примером типа ограниченного сотрудничества, направленного на устранение мер государственного вмешательства (тарифов и количественных ограничений).
Only three Latin American countries joined the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) at its creation in 1947.
Только три государства Латинской Америки присоединились к Генеральному Соглашению о Тарифах и Торговле (ГАТТ) на момент его заключения в 1947 году.
Throughout the 1980s, COPARMEX lobbied for Mexico to join GATT, implement fiscal and tax reform, and initiate a privatization process.
В последующие годы КОПАМЕКС занимался лоббированием присоединения Мексики к ГАТТ, проведения фискальной и налоговой реформы и начала приватизации.
Al Gore, who carried the ball for NAFTA and GATT is now one of the top standard bearers for the elites' agenda.
Ал Гор, который играл главную роль во введении НАФТА и ГАТТ, в настоящее время - один из лучших носителей идей элиты.
Founded in 1995 as a result of the Uruguay Round (1987-1993), the WTO succeeded the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).
ВТО, основанная в 1995 году по завершении Уругвайского раунда (1987-1993 годы), пришла на смену Генеральному соглашению по тарифам и торговле (ГАТТ).
In addition, more than 500 bilateral and regional trade agreements were signed – the vast majority of them since the WTO replaced the GATT in 1995.
Кроме того, было подписано более 500 двусторонних и региональных торговых соглашений - подавляющее их большинство после того, как ВТО заменила ГАТТ в 1995 году.
My country's entry into the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and the World Trade Organization (WTO) has further exacerbated our urban problems.
Присоединение моей страны к Генеральному соглашению по тарифам и торговле (ГАТТ) и вступление во Всемирную торговую организацию (ВТО) еще больше усугубило проблемы наших городов.
For example, the GATT Panel on “United States- Taxes on Automobiles” (1994) ruled that the Corporate Average Fuel Economy (CAFE) regulation discriminated against certain foreign cars.
Так, например, Группа экспертов ГАТТ экспертов по делу " Соединенные Штаты Америки- налоги на автомобили " (1994 год) постановила, что корпоративные правила средней топливной экономичности (КАФЕ) ставят некоторые типы автомобилей в невыгодное положение.
The Agreement also provides for the applicability of basic General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) principles, such as most-favoured-nation status and national treatment.
Соглашение предусматривает также применимость общих принципов Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ), в частности статуса наибольшего благоприятствования и национального режима.
A key provision of Article VI of the GATT (1994), reiterated in Article 9, is that anti-dumping duty shall not exceed the margin of dumping established.
Одно из основных положений статьи VI ГАТТ (1994 года), подтвержденное в статье 9, заключается в том, что антидемпинговая пошлина не должна превышать установленную демпинговую маржу.
Several proposals to clarify and improve Articles V, VIII and X of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) have been made by various WTO members.
Различными странами- членами ВТО было внесено несколько предложений с целью улучшить и сделать более ясной редакцию статей V, VIII и X Генерального соглашения о тарифах и торговле (ГАТТ).
Some have proposed to accommodate trade measures pursuant to multilateral environmental agreements, for example through an interpretation of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), article XX (Exceptions).
Некоторые, например, предлагали отразить торговые меры, принимаемые в соответствии с многосторонними природоохранными соглашениями, в толковании статьи XX (Исключения) Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ).
Both countries were signatories of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT, the precursor to today's World Trade Organization) in 1948, but China under Mao subsequently left.
Обе страны подписали Генеральное Соглашение о Таможенных Тарифах и Торговле (ГАТТ, предшественник сегодняшней Всемирной Организации Торговли) в 1948 г., но впоследствии во время правления Mao Китай отказался от договора.
Liberalization under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and the World Trade Organization has led to significant tariff reductions as well as stronger and more comprehensive trade rules.
Либерализация в рамках Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ) и Всемирной торговой организации привела к значительному снижению тарифных ставок, а также установлению более прочных и всеобъемлющих норм торговли.
All three — the United Nations, the Bretton Woods Twins and the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) — were born out of the trauma and dislocation of the Second World War.
Все три из них — Организация Объединенных Наций, бреттон-вудские близнецы и Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) — явились результатом трагических событий и потрясений второй мировой войны.
Member of the French delegation to the GATT Ministerial Meeting (Geneva, 1982), UNCTAD VI (Belgrade, 1983) and a number of sessions of the Economic and Social Council of the United Nations
Член делегации Франции на сессии на уровне ГАТТ министров (Женева, 1982 год), ЮНКТАД-VI (Белград, 1983 год) и на многих сессиях Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций
The Toolkit and the Repository will help countries to meet their obligations under GATT Articles VIII and X and are a first and important step towards the implementation of paperless trade.
Программный пакет и репозиторий помогут странам в выполнении их обязательств в соответствии со статьями VIII и X ГАТТ и служат первой важной мерой на пути перехода к безбумажной торговле.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung