Beispiele für die Verwendung von "Gains" im Englischen mit Übersetzung "прибыль"
Übersetzungen:
alle3646
получать1238
выгода353
приобретать230
достигать206
прибыль174
набирать170
достижения163
прирост141
выигрывать109
увеличение80
преимущество42
завоевание24
одерживать14
усиление8
выручка6
извлекать пользу5
выгадывать2
коэффициент усиления1
andere Übersetzungen680
The gains could slip away if the moment is not seized.
Если не уловить правильный момент прибыль может ускользнуть.
But even in the US, losers' losses are outweighed by winners' gains.
Но даже в США прибыль победителей перевешивает убытки проигравших.
The gains from financial innovation are too large for more heavy-handed intervention.
Прибыль от финансовых инноваций слишком высока для более глубокого вмешательства.
Democracy, a free press, economic gains, and better livelihoods - all of that is there.
Демократия, свободная пресса, экономическая прибыль и более хорошие средства к существованию - все это появилось у нас.
Leverage is a technique used to multiply gains; however leverage can also multiply losses.
Кредитное плечо — это механизм, который используется для умножения прибыли; однако кредитное плечо может также умножать убыток.
Bank losses have already occurred, and their gains must now come at taxpayers' expense.
Банки уже понесли убытки, а их прибыль теперь должна быть обеспечена за счёт налогоплательщиков.
On top of that are potential operational gains, with expansions of margins and profitability.
На вершине всего этого стоят потенциальные операционные прибыли, увеличения маржи и рост доходности.
Indeed, the gains from economic growth are increasingly going to the very highest earners.
Действительно, прибыль от экономического роста все чаще поступает к людям с наибольшими доходами.
The speed of technological advancement isn't nearly as important as short-term quarterly gains.
Скорость технологического развития никак не сравнима по важности с краткосрочной квартальной прибылью.
NZD/USD jumped at the news, but lost most of the gains within the next hour.
NZD/USD подскочил на новостях, но потерял большую часть прибыли в течение следующего часа.
Globalization promises too much in terms of welfare gains, particularly to developing countries, to be abandoned.
Глобализация дает слишком большие обещания с точки зрения прибыли и благосостояния, особенно развивающимся странам, для того, чтобы быть приостановленной.
After strong gains in European markets in recent weeks, these concerns could trigger some profit-taking.
После мощного роста европейских рынков в последние недели эти тревоги могут стать толчком для фиксации прибыли.
This item includes merchants'margins, holding gains and losses and changes in inventories of goods under merchanting.”
Эта статья включает в себя наценки торговых организаций, холдинговые прибыли и убытки и изменения в запасах перепродаваемых за границей товаров ".
Similarly, the potential gains from improved trade arrangements were being exhausted as they joined the European Union.
Аналогичным образом, их потенциальная прибыль от улучшенных торговых соглашений была потеряна после их присоединения к Европейскому Союзу.
Finally, it is imperative that we reinvest AI-driven productivity gains in as many economic sectors as possible.
Наконец, последний императив – мы должны реинвестировать прибыль от повышения производительности за счёт ИИ в максимально возможное число секторов экономики.
For many citizens, the lesson seemed clear: in today’s Europe, gains are privatized, and losses are socialized.
Многим гражданам вывод кажется совершенно ясным: в современной Европе прибыль приватизируется, а убытки перекладываются на плечи общества.
Opening borders completely could produce gains as high as $39 trillion for the world economy over 25 years.
Полное открытие границ за 25 лет могло бы создать прибыль в мировой экономике, равную 39 трлн долларов США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung