Beispiele für die Verwendung von "Gas pipeline" im Englischen
Eni Chief Calls For New Euro Gas Pipeline Plan
Глава Eni призывает разработать новый план европейского газопровода
Simulation of optimum gas pipeline operation with a view to minimising fuel gas consumption;
имитационное моделирование оптимальной работы газопровода с целью сведения к минимуму потребления топливного газа;
The Gasification programme, financed by Gazprom, is planning to complete the inter-district gas pipeline to Kolpashevo in 2007.
В соответствии с программой газификации, финансируемой компанией " Газпром ", в 2007 году планируется завершить строительство межрайонного газопровода и дотянуть его до Колпашево.
Direction of hydrographic studies for a gas pipeline project across the eastern end of the Straits of Magellan (1975-1976).
Руководство гидрографическими исследованиями для проекта по прокладке газопровода через восточную часть Магелланова пролива (1975-1976 годы).
Direction of hydrographic studies for a gas pipeline project across the eastern entrance to the Strait of Magellan (1975-1976).
Руководил гидрографическими исследованиями для целей проекта по прокладке газопровода через восточную часть Магелланова пролива (1975-1976 годы).
But Prime Minister of Poland Beata Szydlo said they were not ready to agree with Berlin on the gas pipeline.
Однако премьер-министр Польши Беата Шидло (Beata Szydlo) заявила, что они пока не готовы договариваться с Берлином о строительстве этого газопровода.
On average, every year or two, a new oil or gas pipeline opens up under the Mediterranean, connecting North Africa to Europe.
В среднем, каждый год или через год, под Средиземным морем прокладывается очередной нефте- или газопровод, сближая Северную Африку с Европой.
There’s now an increasingly nasty squabble about a pending German-Russian gas pipeline that seems certain to draw lots of ire.
В настоящий момент разгорается неприятный спор из-за находящегося на рассмотрении проекта германо-российского газопровода, который, похоже, вызовет немало гневных выпадов.
The two of them are building, or trying to build, the Nord Stream gas pipeline, an exceptionally costly project that satisfies twin strategic objectives.
Они оба строят или пытаются построить газопровод "Северный поток", исключительно дорогостоящий проект, решающий две стратегические задачи.
The West Africa Gas pipeline, which is expected to supply clean and affordable energy from Nigeria to Benin, Togo and Ghana, is well under way.
Активно ведется строительство газопровода в Западной Африке, который, как ожидается, обеспечит снабжение чистым и доступным по ценам энергоносителем из Нигерии в Бенин, Того и Гану.
Meles will be sorely missed in Hargeisa, as he planned to run a Chinese-financed gas pipeline through Somaliland territory from the Ogaden to the coast.
Мелеса будет очень не хватать в Харгейсе, так как он планировал запустить финансируемый Китаем газопровод через территорию Сомали от Огаден до побережья.
Gazprom already delivers around a third of the EU's gas and plans to extend its influence with the construction of a second big gas pipeline.
Уже сейчас Газпром поставляет треть закупаемого Евросоюзом газа. При этом он планирует расширить свое влияние, построив еще один большой газопровод.
In December, China inaugurated the mammoth 4,350-mile Central Asia Natural Gas Pipeline, built to ship gas from Turkmenistan through Uzbekistan and Kazakhstan to China.
В декабре Китай запустил гигантский газопровод из Центральной Азии, длиной в 4350 миль (6960 километров), построенный для транспортировки газа из Туркменистана в Китай через Узбекистан и Казахстан.
10 This cost included the cost of public participation in the second project, the South Caucasus Pipeline (gas pipeline), which was planned in the same pipeline route.
10 Эта стоимость включает стоимость участия общественности во втором проекте- Южнокавказском трубопроводе (газопроводе), который планируется реализовать в том же трубопроводном коридоре.
The start of construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of Europe's largest energy projects, Gazprom's chief said.
Начало строительства газопровода "Южный поток" в Болгарии знаменует собой запуск одного из крупнейших энергетических проектов в Европе, заявил глава Газпрома.
West European countries are attaching great importance to the continuity of long-term contracts, including both supply contracts and contracts for transportation by gas pipeline or LNG tanker;
западноевропейские страны придают большое значение преемственности долгосрочных контрактов, включая контракты на поставку газа и контракты на транспортировку газа по газопроводам или танкерами для перевозки СПГ;
Stronger signals, such as cancellation or suspension of agreements concerning the South Stream gas pipeline and a trade embargo on arms and dual-use items, merit serious consideration.
Более сильные сигналы, такие как отмена или приостановление соглашения, касающегося газопровода Южный Поток и торгового эмбарго на оружие и товары двойного назначения, заслуживают серьезного рассмотрения.
Construction started on the Bulgarian section of the South Stream gas pipeline, the most large-scale and important project in Europe," Gazprom Chairman Alexei Miller said in a statement Thursday.
началось строительство болгарского участка газопровода "Южный поток", самого крупномасштабного и важного проекта в Европе", - сказал председатель Газпрома Алексей Миллер в своем заявлении в четверг.
Meanwhile, since discussions of Nabucco started, the supposedly bumbling and incompetent Russians have already constructed one major natural gas pipeline and will start construction on another by the end of 2012.
Между тем, с тех пор как начались дискуссии о Nabucco, якобы неуклюжие и некомпетентные русские уже построили один крупный газопровод, а к концу 2012 года приступят к прокладке другого.
Mr. Yagubor also informed the participants about another new project- the South Caucasus gas pipeline for transporting natural gas from a large deposit of gas, Shah Denis (Azerbaijan) towards Turkey's seashore.
Г-н Якубов также информировал участников еще об одном новом проекте, а именно южнокавказском газопроводе для транспортировки природного газа с крупного газового месторождения Шах Дениз (Азербайджан) к морскому побережью Турции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung