Beispiele für die Verwendung von "Georgian" im Englischen mit Übersetzung "грузинский"
Only the Georgian issue is really serious.
Только грузинская проблема является действительно серьезной.
Thankfully, NATO stayed out of the Georgian war.
Слава богу, НАТО не стала вмешиваться в грузинскую войну.
Some big, knobby Georgian number, but no forwarding address.
Некоторые большие, узловатые грузинский номер, но не оставив адреса.
I raise my cup of Georgian wine to your health, Stalin.
Я поднимаю чашу грузинского вина за ваше здоровье, Сталин.
What mysterious and impenetrable secrets of the Georgian soul eluded their grasp?
Какие такие таинственные и непостижимые секреты грузинской души они не сумели постичь?
The Georgian side demonstrated restraint during the evolving complex situation in Sukhumi.
Грузинская сторона проявляла сдержанность в период развития сложной ситуации в Сухуми.
The media is Georgian democracy's most notable achievement up to now.
Пока что средства массовой информации - наиболее значительное достижение грузинской демократии.
This includes establishments with cuisine from CIS countries: Georgian, Uzbek, Armenian, and Azerbaijani.
К ним относятся заведения с кухней стран СНГ: грузинские, узбекские, армянские и азербайджанские.
Shevardnadze, too, was initially viewed as a symbol of post-Soviet Georgian democracy.
Шеварднадзе также первоначально рассматривали как символ постсоветской грузинской демократии.
Then comes the Georgian government, which has demonstrated its immaturity, if not irresponsibility.
Потом идет грузинское правительство, которое продемонстрировало свою незрелость, если не безответственность.
Research and articles on human rights in Georgian magazines and newspapers (150 publications).
Аналитические материалы и статьи по правам человека в грузинских журналах и газетах (150 публикаций).
The Russians quickly expelled the Georgian army, to almost universal opprobrium from the West.
Русские быстро вытеснили грузинскую армию, к почти единодушному осуждению со стороны Запада.
Responsible body: Road Police, Department of Road Transport, Georgian Technical University, Ministry of Education, “InterPressClub”
Ответственный орган: Дорожная полиция, Управление автомобильного транспорта, Грузинский технический университет, министерство просвещения, " ИнтерПрессКлуб "
Even in Georgian restaurants, the prime cost of dishes will increase by 5-10%, Kolbaya acknowledges.
Даже в грузинских ресторанах себестоимость блюд вырастет на 5-10%, признает Колбая.
They occupied some eighty miles of Georgian land with their tanks then brought in the bulldozers.
При помощи танков они оккупировали около 130 километров грузинской земли, а затем туда прибыли их бульдозеры.
Article 16, establishing the degree of competence of the Georgian courts in care and guardianship cases;
статья 16, устанавливающая степень компетенции грузинского суда при рассмотрении дел об опеке и попечительстве;
Computer hackers attacked Georgian government Web sites in the weeks preceding the outbreak of armed conflict.
Компьютерные хакеры атаковали грузинские правительственные веб-сайты в предшествующие военному конфликту недели.
The languages that have obtained transliteration in the Tatoeba Project are Japanese, Chinese, Shanghainese, Georgian and Uzbek.
Языки, которые получили транслитерацию в проекте Tatoeba, - японский, китайский, шанхайский, грузинский и узбекский.
On 19 November, a Georgian coastal patrol intercepted a Turkish vessel fishing off the coast near Pitsunda.
19 ноября грузинский прибрежный патруль перехватил турецкое судно, занимавшееся рыбной ловлей вблизи побережья у Пицунды.
On 30 August, Ossetian paramilitaries kidnapped four Georgian beekeepers from a beekeeping farm in the Dzirula valley.
30 августа осетины полувоенного вида похитили четырех грузинских пчеловодов с территории пчеловодческого хозяйства в Дзирульской долине.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung