Beispiele für die Verwendung von "Germs" im Englischen

<>
We're covered in germs. Мы покрыты микробами.
You will never annihilate the germs. Уничтожить микробы - безнадежная задача.
I stared germs in the face. Я заглянула микробам в лицом.
Gargle and kill germs after a shoot. Полоскать во рту и убивать микробов после съёмок.
All the germs from the water we take. Мы очистим воду от всех микробов.
The average bare foot has over 600 million germs. В среднем на босой ноге обитает свыше 600 миллионов микробов.
And, as with germs, the trick is not to try to annihilate them. Как и в случае с микробами, решение не в том, чтобы их уничтожить.
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться
In effect, we are vaccinating germs against the drugs we want to use against them. В итоге, мы делаем микробам прививку против лекарств, которые хотим использовать против них же.
You know, soak and scrub them, and put them in the autoclave to kill the germs. Знаешь, мыть и чистить их, а потом помещать в автоклаву, чтобы убить микробы.
The primary causes of this recent epidemic are germs and mites, but these have always been with us. Первопричина этой эпидемии - микробы и клещи, которые всегда были с нами.
And you know, actually, all it tells you is that another person has potentially spread germs from place to place. Но на самом деле, эти мемы говорят нам, что кто-то скорее всего разнес микробы.
Germs may be indifferent to wealth, but typhoid ones do enjoy poor sanitation, cramped quarters, and a lack of proper sewage. Достаток микробов, может, и не манит, но зато тиф манят антисанитария, стеснённые условия жилья и плохая вода.
She's just got a little rash next to her nose, which might be caused by germs getting into the skin. Просто у нее небольшая сыпь возле носика, которая может вызвана микробами, попадающими на кожу.
But, by overprescribing antibiotics and failing to complete the required courses of treatment, we are exposing germs to just enough medicine to encourage resistance. Но слишком часто выписывая антибиотики, или не завершая полностью назначенный курс лечения, мы лишь подвергаем микробы такому воздействию препаратов, которого достаточно для выработки устойчивости к ним.
The things that we see, that we investigate, and you don't bat an eye, and some harmless germs make you shake in your boots. От всего что мы видим, что расследуем, которые расследуем, а кучка безвредных микробов заставляют тебя трястись от страха.
And it's not our fault, anymore than it's our fault when our germs lay waste to people that haven't developed the immunity. И в этом нашей вины, во всяком случае, не более, чем когда наши микробы губят народы, не успевшие приобрести иммунитет.
Her team did find a notable difference with antibiotic-resistant germs, a public health concern because they are harder to treat if they cause food poisoning. Ее команда на самом деле обнаружила значительные отличия в том, что касается устойчивых к антибиотикам микробов, и это вызывает озабоченность среди специалистов в области здравоохранения, поскольку с ними сложнее бороться в том случае, если они являются причиной пищевого отравления.
Once human beings are categorized as parasites, germs, or noxious termites, the conclusion that they must be destroyed to defend social health is not far off. Когда о людях начинают говорить как о паразитах, микробах или вредных термитах, далее должен последовать вывод, что их надо уничтожать ради защиты общественного здоровья.
My old friend, Barry Nottingham, overcame his fear of germs to such a degree that he decided to leave the hotel business and enter the field of medicine. Мой старый друг Бэрри Ноттингем до такой степени преодолел страх микробов, что решил оставить гостиничный бизнес и податься в медицину.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.