Beispiele für die Verwendung von "Global demand" im Englischen
And emerging economies could unleash their consumers, boosting global demand.
А развивающиеся страны могут дать волю своим потребителям, повышая глобальный спрос.
Given patchy global demand, rapid export growth will be difficult to achieve.
Учитывая разнообразный глобальный спрос, быстрого роста экспорта будет сложно достичь.
Country-specific, sectoral or global demand reduction goals, targets or timetables relating, for example:
страновые, секторальные или глобальные цели, контрольные показатели и графики сокращения спроса, которые касались бы, например:
The opportunities for growth in Europe and the US from this additional global demand are enormous.
Возможности для роста в Европе и США вследствие этого дополнительного глобального спроса огромны.
This positive supply-side shock was followed - starting in 2006 - by a positive global demand shock:
За данным положительным воздействием со стороны предложения последовало начавшееся в 2006 г. положительное глобальное воздействие со стороны спроса:
To make up the difference, Americans need to compete effectively for a portion of global demand.
Чтобы восполнить эту разницу, американцы должны эффективно конкурировать за часть глобального спроса.
Moreover, persistently low oil prices induce a fall in investment in new capacity, further undermining global demand.
Кроме того, постоянные низкие цены на нефть вызывают падение инвестиций в новые возможности и объемы, тем самым, еще больше подрывая глобальный спрос.
Governments must also work to reduce existing debt – and the deficient global demand to which it contributes.
Правительства должны также работать для того, чтобы уменьшить существующую задолженность - и недостающий глобальный спрос, которому она способствует.
It simply reflects the recessionary (or deflationary) force of weak global demand hanging over the world economy.
Это просто отображает наличие кризисных (дефляционных) сил слабого глобального спроса, нависшего над мировой экономикой.
Rebalancing also involves a global demand switch from external-deficit countries to those running large current-account surpluses.
Восстановление баланса также включает переключение глобального спроса со стран с дефицитом платежного баланса к странам, у которых имеется большой профицит текущего платежного баланса.
Meanwhile, global demand for energy will soar as the economies of China, India, Brazil, and other countries grow.
Тем временем мировая потребность в энергоресурсах значительно возрастет в связи с экономическим ростом Китая, Индии, Бразилии и других стран.
A series of global demand and supply shocks has shaken the world economy, which could risk aggravating current uncertainty.
Серия глобальных шоков спроса и предложения сотрясла мировую экономику, что может усугубить царящую на сегодняшний день в мире неопределенность.
An increase in demand equal to 2.5% of German GDP would boost global demand by just 0.1%.
Повышение спроса, эквивалентное 2,5% ВВП Германии, увеличит общемировой спрос всего лишь на 0,1%.
Obviously, worries about global demand conditions are not unfounded – surely the last thing the world economy needs now is renewed stress.
Очевидно, что опасения по поводу глобальных условий спроса, не безосновательны – безусловно, последнее, в чем сейчас нуждается мировая экономика, это в новом стрессе.
However, global demand and supply shocks on account of finance, fuel and food prices have cast uncertainties over the world economy.
Однако глобальные потрясения в сфере спроса и предложения, вызванные кризисом финансовой отрасли, ростом цен на топливо и продовольствие, внесли неопределенность в перспективы развития мировой экономики.
Because oil is priced in dollars, a weak dollar makes oil cheaper to users in other countries, which increases global demand.
Поскольку цена нефти оценивается в долларах, слабый доллар делает нефть более дешевой для потребителей в других странах, что приводит к увеличению глобального спроса.
This could be accomplished by developing and using: country-specific, sectoral or global demand reduction goals, targets or timetables relating, for example:
страновых, секторальных и глобальных целей, контрольных показателей и графиков сокращения спроса, которые касались бы, например:
The longer this takes, the greater the incentives at the national level to capture a share of global demand via protectionist measures.
Чем дольше это займет, тем больше будут стимулы на национальном уровне, направленные на захват доли глобального спроса с помощью протекционистских мер.
If the world’s central banks raise interest rates while the major problem is insufficient global demand, they might cause a depression.
Если мировые Центробанки поднимут процентные ставки, в то время как главная проблема заключается в недостаточном глобальном спросе, то они могут спровоцировать депрессию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung