Beispiele für die Verwendung von "Government budget" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle74 государственный бюджет43 andere Übersetzungen31
At this stage in the worldwide fight against depression, it is useful to stop and consider just how conservative the policies implemented by the world’s central banks, treasuries, and government budget offices have been. На данном этапе в международной борьбе против депрессии, полезно остановиться и оценить то, насколько консервативной была политика, осуществленная мировыми центральными банками, казначействами, и правительственными бюджетными управлениями.
BERKELEY - At this stage in the worldwide fight against depression, it is useful to stop and consider just how conservative the policies implemented by the world's central banks, treasuries, and government budget offices have been. БЕРКЛИ - На данном этапе в международной борьбе против депрессии, полезно остановиться и оценить то, насколько консервативной была политика, осуществленная мировыми центральными банками, казначействами, и правительственными бюджетными управлениями.
government budget deficits are headed into the stratosphere. бюджетные дефициты правительств взлетят до стратосферы.
The government budget remains a binding constraint on policy. Правительственный бюджет остаётся сдерживающим фактором в принятии политических решений.
The total government budget deficit stopped at 1.7% of GDP. Общий бюджетный дефицит остановился на отметке 1.7% ВНП.
Government budget deficits have gradually declined and, in some countries, have become surpluses. Бюджетные дефициты правительств постепенно сокращались и в ряде стран превратились в профициты.
He thought that he was giving balanced testimony to Congress on government budget issues. Он считал, что предоставлял конгрессу сбалансированную информацию по состоянию бюджета.
The government budget is running a small surplus, more money in than going out. Бюджет правительства даже в небольшом профиците - больше денег поступает, чем выходит.
Growth is endangered, the ruble is weak, and the government budget is in deficit. Экономический рост находится под угрозой, рубль ослаб, а правительственный бюджет испытывает дефицит.
Moreover, the government budget is balanced every year, since the coal tax pays for the solar subsidy. К тому же, госбюджет будет каждый год сбалансирован, поскольку налог на уголь будет покрывать субсидию на солнечную электроэнергетику.
The general government budget deficit is set to exceed the EU Treaty's 3 per cent mark. Дефицит консолидированного бюджета, по всей видимости, превысит пороговый показатель 3 процента, установленный в Договоре ЕС.
Furthermore, privatization will remove the constraints on investment that the government budget has imposed on Pemex and the electric company. Кроме того, приватизация устранит ограничения на инвестиции налагаемые правительственным бюджетом на Pemex и электрическую компанию.
For starters, the action plan calls for limiting the impact on public investment of the pressure to consolidate the government budget. Начать с того, что план действий призывает ограничить влияние на государственные инвестиции давления, вызванного стремлением консолидировать, оптимизировать госбюджет.
But energy exports finance about 30% of a government budget that is based on forecasts that oil remains at $61 per barrel. Но экспорт энергии финансирует около 30% правительственного бюджета, который основан на прогнозах, согласно которым цена на нефть остается $61 за баррель.
Insufficient Government budget allocations to support normative operations in the forest sector, including tree improvement, silviculture, protection, inventory, research, training and monitoring; недостаточные правительственные бюджетные ассигнования на поддержку базовой деятельности в лесохозяйственном секторе, в том числе для целей улучшения качественного состава лесов, лесоводства, лесозащиты, инвентаризации, научных исследований, учебной подготовки и мониторинга;
There are a time and place for tighter budgets and higher interest rates, especially when monetization of large government budget deficits fuels inflation. Есть определенное время и место для жестких бюджетов и высоких процентных ставок, особенно когда монетизация большого правительственного бюджета приводит к инфляции.
If there are investors willing to finance U.S. government budget deficit, why wouldn't we find investors willing to finance press freedom deficit? Если есть инвесторы, готовые финансировать дефицит бюджета США, почему не найдутся инвесторы, готовые финансировать дефицит свободы прессы?
Or, to be precise, a carbon tax could substitute for the huge array of taxes that is eventually coming anyway in the wake of massive government budget deficits. Или, если выразиться точнее, налог на выбросы углекислого газа может заменить собой огромный набор налогов, которые, в итоге, в любом случае поступают вследствие массивного дефицита бюджета.
As regards the representation of women and men, the gender distribution of the boards of government agencies is reported in another special section of the central government budget. Что касается представленности, то отчет о представленности женщин и мужчин в руководстве государственных органов содержится в другом специальном разделе бюджета центрального правительства.
No one yet has any real idea about when the global financial crisis will end, but one thing is certain: government budget deficits are headed into the stratosphere. До сих пор никто не знает, когда закончится глобальный финансовый кризис, однако очевидно одно: бюджетные дефициты правительств взлетят до стратосферы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.