Beispiele für die Verwendung von "Ground Zero" im Englischen
The US is now ground zero for global inflation.
Сегодня США представляют собой отправную точку для глобальной инфляции.
And Ground Zero, despite all its difficulties, it's moving forward.
Не смотря на сложность, застройка Ground Zero продвигается.
In the midst of the wreckage at Ground Zero, I had a realization.
В центре крушения, в точке Ground Zero, я это полностью осознал.
But I'm ground zero for breaking product in Hollywood, you know that.
Но я основной продавец ломового товара в Голливуде, ты же знаешь.
There was a school, PS 234, that had been evacuated down at Ground Zero.
Один из них касался школы Пи-Эс 234, которую эвакуировали с места разрушения.
There's a new place in New York where the crowds are thickest - Ground Zero.
в Нью Йорке появилось новое место где яблоку негде упасть - Нулевой Уровень.
For that, the recent statements by Draghi and Yellen should be treated as ground zero.
В этом отношении недавние заявления Драги и Йеллен следует рассматривать как точку отсчёта.
If you think about it, Ground Zero is unlike most any other tourist site in America.
Если подумать, Нулевой Уровень не похож ни на одно туристическое место в Америке.
And in the northern part of the main island, this is ground zero for world longevity.
А северная часть главного острова - это своего рода точка отсчета мирового долголетия.
Europe has become ground zero for the biggest expansion of IMF lending and influence in years.
Европа стала центром крупнейшего за все время расширения кредитования и влияние МВФ.
You've never been there, at ground zero, when the bomb goes off, knowing all that death is on you.
Ты никогда не стояла у черты, когда взрывается бомба, и ты знаешь, что эти смерти по твоей вине.
And a day or two before it opened was Giuliani's farewell address, where he proposed the idea of all of Ground Zero being a memorial.
За день или за два до открытия, Джулиани выступил с прощальной речью, в которой предложил превратить Граунд Зиро в мемориал.
In this emotionally charged conversation with journalist Kurt Andersen, designer David Rockwell discusses the process of building a viewing platform at Ground Zero shortly after 9/11.
B эмоциональной беседе журналист Курт Андерсон и архитектор Дэвид Роквел обсуждают строительство обзорной площадки на месте трагедии после событий 11 сентября.
So have you come to peace with the process that happened at Ground Zero and the loss of the original, incredible design that you came up with?
Смирились ли Вы с тем, что Ваш первоначальный потрясающий проект застройки Ground Zero был отвергнут?
Opposition to plans to build a mosque near “Ground Zero,” the spot where the World Trade Center’s twin towers fell on September 11, 2001, comes in various shades.
Противодействие планам построить мечеть рядом с «Ground Zero», местом, в котором обрушились башни-близнецы Всемирного торгового центра 11 сентября 2001 года, имеет несколько оттенков.
And I believe that what will be built at Ground Zero will be meaningful, will be inspiring, will tell other generations of the sacrifices, of the meaning of this event.
Я уверен, что Ground Zero будет наполнен смыслом и надеждой. Мы таким образом расскажем будущим поколениям о наших жертвах и о том, что здесь произошло, и как повлияло это событие
Because when we looked at the four platforms around the site, one of which is an upgrade of the families' platform, we knew that these had to be moveable to respond to changing conditions, and the changing definition of what Ground Zero is.
Потому что, когда смотришь на четыре платформы в периметре, одна из них обновленная семейная платформа, мы знали, что они должны быть подвижными, чтобы успевать за изменением ситуации, а Граунд Зиро, по определению, не вечен.
Now, if any of you have ever heard of AIM, the American Indian Movement, or of Russell Means, or Leonard Peltier, or of the stand-off at Oglala, then you know that Pine Ridge is ground zero for Native issues in the U.S.
Если вы когда либо слышали о ДАИ Движении Американских Индейцев или о Расселе Минсе, или о Леонарде Пелтиере или о противостоянии племени Оглала, тогда вы знаете, что Сосновый Хребет - это огромная дыра в вопросах, касающихся коренного населения США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung