Beispiele für die Verwendung von "Grown" im Englischen mit Übersetzung "выращивать"

<>
They're not grown from seeds; Их не выращивают из семян;
These walnuts were grown in the Hunter Valley. Эти грецкие орехи были выращены в Хантер-Вэлли.
Certain crops can be grown in their own homes. Некоторые виды сельскохозяйственных культур могут быть выращены в их собственных домах.
But networks, markets where food is being grown locally. Системы, рынки где еду выращивают локально.
This would be grown, I suppose, with nanotechnology in the future sometime. Я полагаю, он будет выращен, при помощи нанотехнологий когда-нибудь в будущем.
The Guarani indigenous people of Paraguay have grown and used the herb for centuries. Гуарани, коренные народы Парагвая, веками выращивали и использовали растение.
Four generations of peas grown in orbit were no different from their earth counterparts. Четыре поколения выращенного на орбите гороха ничем не отличались от своих земных сортов.
Control of international movement of poppy seeds obtained from illicitly grown opium poppy plants Контроль за международным перемещением семян мака, полученных из незаконно выращенного опийного мака
And there it is kind of grown, at least one particular section of it. А вот это уже выращенная деталь, по крайней мере, одна конкретная секция.
Anybody who consumes food grown or produced in the US should now be worried. Все, кто потребляет продовольственные товары, выращенные или произведённые в США, должны теперь забеспокоиться.
She lost all that weight by drinking juice from vegetables grown in her greenhouse. И она потеряла весь вес от того что пила сок из овощей, выращенных на почве в её оранжерее.
Some production of vegetables and citrus fruits is undertaken, and flowers are grown for export. Имеется ряд предприятий по выращиванию овощей и цитрусовых, а также по выращиванию цветов на экспорт.
This vaccine is so small it can be grown in a common bacteria, E. coli. Такая вакцина настолько мала, что её можно вырастить в обычной бактерии вроде кишечной палочки.
Resolving to fight the international trade in poppy seeds obtained from illicitly grown opium poppy plants, будучи преисполнена решимости вести борьбу с международной торговлей семенами мака, полученными из незаконно выращиваемого опийного мака,
Control of the cross-border movement of poppy seeds obtained from illicitly grown opium poppy plants Контроль за трансграничным перемещением семян мака, полученных из незаконно выращиваемого опийного мака
To test this idea, we treated a human ovarian cancer, grown in mice, with conventional high-dose chemotherapy. Чтобы проверить эту идею, мы обработали овариальный рак, выращенный в мышах, обычной высокой дозой химиотерапии.
By 1997, ICE had grown about 7 million trees, of which approximately 5 million had actually been planted out. К 1997 году ИСЕ вырастил порядка 7 миллионов деревьев, из которых около 5 миллионов были посажены.
Cannabis herb continues to be grown and trafficked primarily in Africa, the Americas and Central, South and South-East Asia. Траву каннабиса продолжают выращивать и торговать ею в основном в Африке, Северной, Южной и Центральной Америке, Южной и Юго-Восточной Азии.
Between 1995 and 2005, the area under flower cultivation had grown from approximately 316.45 hectares to 1,049.72 hectares. За период с 1995 по 2005 годы общая площадь, отведенная под выращивание цветов, увеличилась примерно с 316,45 до 1049,72 га.
In 2006, the euro-zone economies may have grown by 2.7% on average, and should grow by 2.2% in 2007. В 2006 году рост евро-зональных экономических систем может составить в среднем 2,7%, а к 2007 году они должны вырасти на 2,2%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.