Beispiele für die Verwendung von "Gucci Mane" im Englischen

<>
Zimov started the park with a herd of 40 Yakutian horses, a semi-wild breed with a handsomely long mane that is raised by Yakuts and other native people for their meat. Зимов основал свой парк, завезя туда 40 якутских лошадей. Это полудикая порода с красивой длинной гривой, которую разводят на мясо якуты и другие коренные народы Севера.
Thus Gucci simply becomes Lu-Gucci, Prada-Kny is registered in place of Prada. Так из Gucci получается Lu-Gucci, вместо Prada можно зарегистрировать Prada-Kny.
If someone can do difficult things, not only carrying peacock tail feathers or a long dark lion mane, but also things that require much practice without contributing to physical fitness and survival, and yet stay alive, that individual must have especially good genes. Если кто-то может выполнять сложные задачи, не только такие, как носить павлиний хвост или длинную тёмную львиную гриву, но и требующие много практики, не приносящей пользы физической форме и вероятности выживания, и при этом оставаться в живых, то у такой особи должны быть особенно хорошие гены.
Paying more for a Fairtrade label is no more "anti-market" than paying more for a Gucci label, and it reflects better ethical priorities. Платить более высокую цену за продукцию марки "Fairtrade" не является более "анти-рыночным", чем платить больше за марку Гуччи, и отражает этические приоритеты.
Ted, beneath this lustrous mane, I wear the horns of a cuckold. Тед, под этой блестящей шевелюрой, я ношу рога обманутого мужа.
Or we could slide the ring over, split the cash and get our Gucci on! Или мы могли бы сплавить кольцо, разделить деньги и одеться в Гуччи!
It's a miracle because no black woman can tame the mane in 15 minutes. Это чудо, потому что не одна чернокожая женщина не может сделать прическу за 15 минут.
If I could fit into a tailored gucci suit without working out, I'd never step inside a gym. Если бы я без труда мог влезть в сделанный на заказ костюм Gucci, я бы ни разу не зашёл в спортзал.
Now that my soft, chestnut mane is gone, I dream of cutting hair, styling hair, making hair shorter in exchange for money. А теперь, когда моей приятной каштановой гривы больше нет, я грежу о том, как состригаю волосы, улаживаю и и подравниваю их в обмен на деньги.
Couple of Dolce & Gabbana suits, Gucci loafers and a Rolex. Пара костюмов Дольче и Габана, туфли от Гучи и Ролекс.
She was a pretty lass with a mane of red hair and eyes like diamonds. Она была замечательной девушкой с копной рыжих волос и глазами, подобными алмазам.
She snuck them out in a Gucci travel bag, a little Christmas present from me. Все остальное она вынесла в дорожной сумке от Гуччи, это небольшой подарок от меня.
She'd wear her silver mane up, showing off that sophisticated neck. Она бы сделала высокую прическу из своих седых волос, которая открывала бы ее утонченную шею.
So, you ready to hang up your pink Gucci suit and come bail out with your real friends? Значит, ты готов повесить свой розовый костюмчик от Gucci и пойти побултыхаться со своими настоящими друзьями?
The Gucci Archipelago Архипелаг Гуччи
China might want oil from the Middle East, but those in the Middle East – with so much wealth concentrated in so few hands – might be more interested in Gucci handbags than in China’s mass-produced goods. Например, Китаю необходима ближневосточная нефть, но на Ближнем Востоке, где огромное богатство сосредоточено в руках небольшой группы людей, возможно, существует больший интерес к сумочкам от Гуччи, нежели к китайским товарам массового производства.
Trump’s cabinet of billionaires could continue to buy their Gucci handbags and $10,000 Ivanka bracelets, but ordinary Americans’ cost of living would increase substantially; and without components from Mexico and elsewhere, manufacturing jobs would become even scarcer. Кабинет миллиардеров Трампа мог бы продолжить покупать себе сумки Gucci и браслеты Иванке за $10000, но это приведет к существенному увеличению стоимости жизни обычных американцев; и без элементов из Мексики и других мест, производственных рабочих мест станет еще меньше.
He had just come off a successful stint as the lead designer at Gucci, in case you didn't know. Как раз к тому времени он прервал свой успешный период работы главным дизайнером Гуччи - сообщаю на случай, если кто не знал.
The people on Santee Alley are not the ones who shop at Gucci. завсегдатаи района Санте Алле - это совсем не те, кто отоваривается в Гуччи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.