Beispiele für die Verwendung von "HARMONIZATION" im Englischen mit Übersetzung "гармонизация"
RECONCILIATION AND HARMONIZATION OF CIVIL LIABILITY REGIMES IN INTERMODAL TRANSPORT
СОГЛАСОВАНИЕ И ГАРМОНИЗАЦИЯ РЕЖИМОВ ГРАЖДАНСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОБЛАСТИ ИНТЕРМОДАЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК
Data harmonization and coordinated assessment/evaluation have to be implemented regularly.
Необходимо регулярно выполнять гармонизацию данных и координированную оценку/анализ.
Moreover, as calls for harmonization increase, policies converge across the globe.
Более того, по мере усиления призывов к гармонизации, произойдёт сближение подходов в разных странах мира.
There is already some agreement on the need for defense coordination and tax harmonization.
Уже есть определённое согласие по поводу необходимости координации в сфере обороны, а также гармонизации налогов.
Nowadays southern African countries are committed to reinforcing their regional integration through economic harmonization.
Сегодня страны юга Африки намерены укрепить свою региональную интеграцию посредством гармонизации экономического взаимодействия.
Rather, the aim of harmonization is to make cross-border trade easier for business.
Скорее цель гармонизации заключается в том, чтобы упростить трансграничные сделки.
But to assess their relevance, three questions must be asked: was such harmonization necessary?
Но для того, чтобы оценить их значимость, необходимо ответить на три вопроса: Была ли необходимость в подобной гармонизации?
Across "euroland" monetary policy was focused on the harmonization of interest rates, not on their level.
По всей "евротерритории" монетарная политика была сфокусирована на гармонизации ставок процентов, а не на их уровне.
Furthermore, the harmonization of safety standards across the entire UNECE region was among the key objectives.
Кроме того, в числе ключевых задач была гармонизация норм безопасности во всем регионе ЕЭК ООН.
Barnier favors European directives that impose uniform rules for all member states - so called "maximum harmonization" measures.
Барнье выступает за европейские директивы, которые вводят единые правила для всех государств-членов - так называемые меры "максимальной гармонизации".
Forced harmonization is dead, which opens the door to making new voluntary forms of social harmony possible.
Принудительной гармонизации положен конец, что дает возможность появления новых добровольных форм социального согласия.
Europe's monetary unification of the 1990's was supposed to be accompanied by fiscal convergence and harmonization.
Предполагалось, что монетарная унификация Европы в 1990-е годы будет сопровождаться гармонизацией и сближением бюджетной политики.
Harmonization and coordination of the order of priority of projects in various countries for implementation across the borders;
гармонизация и координация порядка очередности проектов в различных странах для выполнения работ в рамках трансграничного сотрудничества;
The agreement is contained in the so-called Paris Agenda, which defines principles of ownership, alignment, and harmonization.
Соглашение входит в так называемую Парижскую программу, которая определяет принципы собственности, выравнивания и гармонизации.
This ensures that local and regional preferences are considered alongside the effects of eurozone-wide harmonization and economies of scale.
Это позволяет учитывать местные и региональные предпочтения, наряду с последствиями гармонизации еврозоны и эффекта масштаба.
The Republic is also a party to a Euro-Asian Economic Community agreement on the harmonization of export control procedures.
Кроме того, Республика является участницей Соглашения Евразийского экономического сообщества о гармонизации процедур контроля за экспортом.
But making physical connectivity work requires not only massive amounts of funding; policy coordination and regulatory harmonization are necessary as well.
Но работа по созданию материальных взаимосвязей требует не только огромных объемов финансирования; необходима также согласованная политика и гармонизация регулирующего законодательства.
There must also be concerted action on the progress indicators agreed upon at the Paris High-level Forum on aid harmonization.
Согласованные действия необходимы также и в отношении показателей прогресса, согласованных в ходе парижского форума высокого уровня относительно гармонизации помощи.
Macroeconomic policy harmonization is needed to ensure that changes in one SADC member country do not adversely affect economic activity elsewhere.
Гармонизация макроэкономических стратегий необходима для того, чтобы гарантировать то, что изменения в одной стране, входящей в SADC, не оказывают отрицательного воздействия на экономическую активность где-то в другом месте.
And, given the deep disparities in nuclear power's importance for European economies, consensus on regulatory harmonization is hard to reach.
И, учитывая значительные расхождения в важности атомной энергии для европейских экономик, очень сложно достичь согласия в отношении гармонизации норм в этой области.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung