Beispiele für die Verwendung von "Hahn" im Englischen
Emil Hahn, the decayed, corrupt bigot, obsessed by the evil within himself.
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью.
Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
A36 - see the man victim of a battery at the Hahn Recreation Area.
А-36, в Парке Хан жертва избиения.
So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron.
Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка.
EU Enlargement Commissioner Johannes Hahn encouraged Georgians to "enjoy Europe," and Lithuanian President Dalia Grybauskaite hailed Georgia’s “commitment to freedom and democracy as an example to the region.”
Комиссар ЕС по вопросам расширения Йоханнес Хан призвал грузинов «наслаждаться Европой», а президент Латвии Даля Грибаускайте поприветствовала «приверженность свободе и демократии».
European Union Commissioner Johannes Hahn, who handled Turkey's bid to join the EU, said Monday that the regime seemed to have lists of arrests prepared since even before the coup.
Комиссар ЕС по вопросам расширения Йоханнес Хан (Johannes Hahn), занимающийся заявкой Турции на вступление в Евросоюз, сказал в понедельник, что у режима, похоже, есть списки подлежащих арестам людей, которые были составлены еще до переворота.
As the seventh-largest contributor to the Court and a strong supporter of the Committee, the Republic of Korea would highly appreciate your inscribing Mr. Hahn in the list of candidates.
Поскольку Республика Корея вносит седьмой по величине взнос в бюджет Суда и решительно поддерживает работу Комитета, она будет весьма признательна за включение г-на Хана в список кандидатов.
Retired Lieutenant Colonel Dana Purifoy, part of the initial F-16 cadre at Hahn Air Base in Germany, remembers his surprise at doing more air-to-ground work than air-to-air.
Подполковник в отставке Дана Пьюрифой (Dana Purifoy), служивший в подразделении первых F-16 на авиабазе Франкфурт-Хан в Германии, вспоминает свое удивление, когда на новом самолете ему пришлось гораздо чаще выполнять задачи штурмовика, нежели вести воздушный бой.
Mr. Hahn (Denmark), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, made one minor correction to the English version and said that Austria, Greece, Italy and Venezuela wished to add their names to the list of sponsors.
Г-н Хан (Дания), представляя проект резолюции от имени его авторов, делает одну незначительную поправку к тексту на английском языке и говорит, что Австрия, Греция, Италия и Венесуэла хотели бы, чтобы их включили в список авторов.
Mr. Hahn Myung-Jae (Republic of Korea) said that, despite the progress made by the Ad Hoc Committee and the Working Group of the Sixth Committee and notwithstanding the concerted international effort to eliminate terrorism, terrorist acts were still being committed throughout the world, causing an unacceptable loss of human life and the devastation of societies.
Г-н Хан Миунг-Чэ (Республика Корея) говорит, что, несмотря на прогресс, достигнутый Специальным комитетом и Рабочей группой Шестого комитета, а также согласованные международные усилия, направленные на ликвидацию терроризма, террористические нападения по-прежнему совершаются во всем мире, что приводит к недопустимой потере человеческих жизней и разрушению общества.
Mr. Hahn (Denmark), speaking on behalf of the European Union in explanation of vote before the voting, said the European Union was not convinced that globalization had an impact on all human rights, for example the right of freedom of speech, or that the interdependence and indivisibility of all human rights meant that violation of one implied violation of all.
Г-н Хан (Дания), выступая от имени Европейского союза с разъяснением мотивов голосования до проведения голосования, говорит, что Европейский союз не убежден в том, что глобализация оказывает воздействие на осуществление всех права человека, например, права на свободу слова, или что взаимозависимость и неразделимость всех прав человека означает, что нарушение одного права подразумевает нарушение всех прав.
Dr. Erica Hahn, our chief of cardiothoracic surgery.
Доктор Эрик Ханн, руководитель отделения кардиохирургии.
I'm gonna get on hardcore erica hahn cardio, and I'm gonna kick ass at it.
Я собираюсь сегодня работать в кардио у Эрики Ханн, и собираюсь надрать кому-то задницу.
Gayer and Hahn firmly conclude that the benefits of the Hg cap and trade program are less than its costs.
Gayer и Hahn с уверенностью заключают, что выгоды от введения ограничения на выбросы ртути и программы торговли будут менее значительными в сравнении с затратами.
In a laboratory in the Kaiser Wilhelm Institute in Berlin, a chemist called Otto Hahn finally got round to firing neutrons at the last, heaviest element in the periodic table, the metal uranium.
В лаборатории в Kaiser Wilhelm Институт в Берлине, химик по имени Otto Hahn наконец вернулся к увольнению нейтронов в последнем самом тяжелом элементе в периодической таблице, металлическом уране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung