Beispiele für die Verwendung von "Henri" im Englischen mit Übersetzung "анри"
However, Henri had the reputation of being unspeakable himself because of the evil eye.
Между прочим, у самого Анри была недобрая слава человека, имевшего дурной глаз.
Florence Nightingale understood this when she declined to join the ICRC's founder, Henri Dunant, in the 1860s.
Флоренс Найтингейл понимала это, когда отказалась присоединиться к основателю Международного комитета Красного Креста Анри Дюнану в 1860-х годах.
The Meeting considered a paper entitled “Suggestions for a Strategic Approach” by Mr. Henri Courtois (Belgium), Vice-Chairman of the ITC.
Совещание рассмотрело документ под названием " Замечания по стратегическому подходу ", подготовленный заместителем Председателя КВТ г-ном Анри Куртуа (Бельгия).
No, Parisian voters are not “vomitatious,” as the pathetic Henri Guaino proclaimed Monday after losing his seat in the National Assembly.
Нет, парижские избиратели не «тошнотворные», как в понедельник патетически воскликнул Анри Гэно, потерявший место в Национальном собрании.
The Belgian historian Henri Pirenne linked Europe’s birth as a Christian continent in the eighth century to its rupture with Islam.
Бельгийский историк Анри Пиренн объяснял рождение Европы как христианского континента в VIII веке её разрывом с исламом.
Docteur en droit (Ph.D. with doctoral thesis), Free University of Brussels (1979, summa cum laude) — thesis awarded with the Henri Rolin prize, 1980
Доктор права (докторская степень с защитой докторской диссертации), Свободный университет Брюсселя (1979 год, окончила с отличием) — за диссертацию присуждена премия Анри Ролена за 1980 год
Felix Houphouet-Boigny's rule lasted more than 30 years, until his death in 1993, when power passed to his handpicked successor, Henri Konan Bedie.
Правление Феликса Уфуэ-Буаньи продолжалось более 30 лет до его смерти в 1993 г., когда власть перешла к его избранному преемнику Анри Конану Бедье.
The concept of an open society was first used by the French philosopher Henri Bergson in his book The Two Sources of Morality and Religion.
Понятие открытого общества было впервые использовано французским философом Анри Бергсоном в книге "Два источника морали и религии".
After her husband complained, the Nobel committee made an exceptional concession, and she was added to the award (she and her husband shared it with the French physicist Henri Becquerel).
Лишь после жалобы мужа Нобелевский комитет сделал эксклюзивную уступку, включив её в число лауреатов премии (она разделила её с мужем и французским физиком Анри Беккерелем).
The announced return to the country on 24 August 2005 of Henri Konan Bédié, former President and leader of the opposition party, the Parti Démocratique de Côte d'Ivoire (PDCI) was also postponed sine die.
Объявленное возвращение в страну 24 августа 2005 года Анри Конана Бедье, бывшего президента и лидера оппозиционной партии — Демократическая партия Кот-д'Ивуара (ДПКИ), было также отложено sine die.
54. According to a biography by Henri Troyat, Peter the Great loved his toy soldiers so much that he executed a rat (by hanging) which had the temerity to chew the head off of one.
54. Согласно биографии Анри Труайя, Петр Великий так любил своих игрушечных солдатиков, что казнил (через повешение) крысу, которая посмела отгрызть одному из них голову.
And that led to Henri Bergson, the French philosopher, to say, "All the great thinkers of humanity have left happiness in the vague so that they could define - each of them could define their own terms."
Это привело французского философа Анри Бергсона к такому высказыванию: "Все великие мыслители человечества говорили о счастье нечётко, чтобы каждый из них мог определять свои условия".
But there were more than 2 million “absentees”, as minister Henri Frenay called them: prisoners of war and, in much smaller numbers, deportees who had participated in the resistance, or “racials”, as Jews were called at the time.
Однако при этом были еще более 2 миллионов «пропавших», как назвал их министр Анри Френей: военнопленных и, в значительно меньшем количестве, депортированных лиц, которые участвовали в Сопротивлении, или «расовых», как в то время называли евреев.
Further deliberation on the issue has taken place in the context of a workshop on the responsibilities of armed groups towards civilians, which was convened in Geneva in December 1999 by the Henri Dunant Centre for Humanitarian Dialogue, in cooperation with the Human Security Programme of the Harvard Centre for Population and Development Studies.
Эта проблема также обсуждалась в контексте рабочего совещания по вопросу об ответственности вооруженных групп в отношении гражданского населения, которое было организовано в Женеве в декабре 1999 года Центром Анри Дюнана за гуманитарный диалог в сотрудничестве с Программой безопасности населения Гарвардского исследовательского центра по проблемам демографии и развития.
The working relationship between the tandem formed by President Gbagbo and Prime Minister Banny, and the continuing dialogue among the “quintet” comprising the President, the Prime Minister, Henri Konan Bédié, Alassane Ouattara and Guillaume Soro, have greatly contributed to the generally stable political and security atmosphere that prevailed in Côte d'Ivoire during the period under review.
Рабочие взаимоотношения, сложившиеся между президентом Гбагбо и премьер-министром Банни, а также продолжающийся диалог между «пятеркой» в составе президента, премьер-министра, Анри Конана Бедье, Алассана Уаттары и Гийома Соро в значительной мере способствовали обеспечению в Кот-д'Ивуаре стабильной политической обстановки и обстановки в плане безопасности в течение рассматриваемого периода.
In Côte d'Ivoire, the policy of ivoirité, pursued by the Government of President Henri Konan Bedié, since it came into power early in 1994, has been a prime factor contributing to the division of the country along ethnic, religious and geographical lines and the political instability which led to that Government's overthrow by the military in December 1999.
В Кот-д'Ивуаре политика «утверждения ивуарской самобытности», проводимая правительством президента Анри Конана Бедье с момента его прихода к власти в начале 1994 года, явилась одним из основных факторов, обусловивших раскол страны по этническим, религиозным и географическим признакам и повлекших за собой политическую нестабильность, приведшую к свержению его правительства военными в декабре 1999 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung