Beispiele für die Verwendung von "High Commissioner for Human Rights" im Englischen

<>
Additional office accommodation in Geneva for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (continued) Дополнительные служебные помещения в Женеве для Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (продолжение)
In particular, we would like to underline the role played by the High Commissioner for Human Rights and her focal point on democracy. В частности, мы хотели бы подчеркнуть роль Верховного комиссара Организации Объединенных Наций и ее особое внимание к вопросам демократии.
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: approval of the appointment of the United Nations High Commissioner for Human Rights Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения: утверждение назначения Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека
The General Assembly, in its resolution 48/141 of 20 December 1993, decided to create the post of United Nations High Commissioner for Human Rights. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 48/141 от 20 декабря 1993 года постановила учредить пост Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
UN High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson is to be replaced by the Brazilian Sergio Vieira de Mello, a longtime UN diplomat, on September 12 th. 12 сентября бразилец Сержио Виейра де Мелло, долгое время работавший в дипломатическом корпусе ООН, должен сменить Мэри Робинсон на посту председателя Комиссии ООН по правам человека.
Revised estimates to the programme budget for the biennium 2006-2007: additional office accommodation in Geneva for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights Пересмотренная смета бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов: дополнительные служебные помещения в Женеве для Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека
The recommendations made by the Board of Trustees were approved by the Acting United Nations High Commissioner for Human Rights, on behalf of the Secretary-General, on 22 April 2004. Рекомендации, представленные Советом попечителей, были одобрены 22 апреля 2004 года исполняющим обязанности Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека от имени Генерального секретаря.
Switzerland provides support for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in specific areas: project funding, appointment of a project coordinator (Mr. Michael Murrezi, since spring 1999); Швейцария оказывает конкретную поддержку Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека: финансирование проектов, назначение координатора по проектам г-на Микаэля Муррези (с весны 1999 года);
In paragraph 183, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights agreed with the Board's recommendation that it monitor its fund-raising in respect of its needs assessment. В пункте 183 Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека согласилось с рекомендацией Комиссии о том, что ему следует обеспечивать контроль за тем, чтобы объем собираемых им средств соответствовал его оценочным потребностям.
In paragraph 294, the Board recommended that the Administration strengthen the resources dedicated to the selection of candidates for positions in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. В пункте 294 Комиссия ревизоров рекомендовала Администрации увеличить объем ресурсов, выделяемых на процедуру отбора кандидатов для заполнения должностей в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The web site presented by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is averaging 3 million requests per month, coming from more than 150 countries and all continents. На Web-сайт Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека ежемесячно поступает в среднем 3 миллиона запросов от более чем 150 стран со всех континентов.
Press releases, press conferences: press releases and media briefings of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the activities of country-specific working groups, special rapporteurs and representatives, and independent experts; пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-релизы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и устраиваемые им брифинги для средств массовой информации, а также деятельность рабочих групп, специальных докладчиков и представителей и независимых экспертов по конкретным странам;
Over the years, Thailand has played host to several regional and subregional meetings and workshops on human rights, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). За прошедшие годы Таиланд выступал в роли принимающей стороны ряда региональных и субрегиональных совещаний и семинаров по правам человека в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ).
Should the General Assembly adopt the draft resolution, an expert meeting would be convened by the United Nations High Commissioner for Human Rights at Geneva in 2002 for a period of five working days. В случае принятия Генеральной Ассамблеей этого проекта резолюции Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека созовет в 2002 году в Женеве совещание экспертов продолжительностью пять рабочих дней.
Media outreach was conducted at Headquarters and two op-eds- by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the independent expert for the study- were placed in 26 newspapers in 20 countries. В Центральных учреждениях проводилась работа по развитию связей со средствами массовой информации, и две обзорные статьи- Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и независимого эксперта по проведению исследования- были опубликованы в 26 газетах 20 стран.
Monitoring implementation of the international human rights instruments: an overview of the current treaty body system: background document prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (conference room paper); наблюдение за осуществлением международных документов по правам человека: обзор современной системы договорных органов (справочный документ, подготовленный Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека) (документ зала заседаний);
For any additional information, please contact the secretariat of the Fund and Board at the Trust Fund Unit, Support Services Branch, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, CH-1211 Geneva 10. За дополнительной информацией просьба обращаться в секретариат Фонда и Совета, функции которого выполняет Группа по целевым фондам Сектора вспомогательного обслуживания в составе Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, CH-1211 Geneva 10.
The Government of Azerbaijan and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) have been conducting a project entitled “Strengthening capacities and infrastructure for human rights protection and promotion” since 2000. Особо следует отметить, что еще с 2000 года между Правительством Азербайджана и Верховным Комиссариатом ООН по Правам Человека осуществляется проект " О развитии прав человека, усилении потенциала их защиты и создании инфраструктуры ".
At the same meeting, the United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Louise Arbour, made a statement in connection with her report prepared for the sixty-second session of the Commission on Human Rights. На том же заседании Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека г-жа Луиза Арбур выступила с заявлением в связи со своим докладом, подготовленным для шестьдесят второй сессии Комиссии по правам человека.
In August 1999, the United Nations High Commissioner for Human Rights requested assistance from the Office of Internal Oversight Services and the Department of Management to address weaknesses identified in the central administration of his Office. В августе 1999 года Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека обратился к Управлению служб внутреннего надзора и Департаменту по вопросам управления за помощью в устранении недостатков, выявленных в аппарате центрального руководства Управления Верховного комиссара.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.