Beispiele für die Verwendung von "Hotels" im Englischen mit Übersetzung "гостиница"
Schools, clinics, grocery stores post offices, hotels, boardinghouses.
Школы, больницы, магазины, почтовые отделения, гостиницы, общежития.
Some hotels provide no blankets, only a bottom sheet.
В большинстве гостиниц на постелях нет покрывал, а только одни простыни.
It's time to strike at hotels, ports, blow up ships!
Пора ударить по гостиницам, портам, взрывать пароходы!
stores, hotels and apartments will be available in future multi-story buildings.
в будущих многоэтажках расположатся магазины, гостиницы и апартаменты.
The hotels assaulted and burned in November reopened their doors a month later.
Гостиницы, ставшие мишенью атаки террористов в ноябре, месяц спустя вновь открыли свои двери.
Some local businesses, such as hotels, provide crèche services for staff and guests.
На некоторых местных частных предприятиях, например в гостиницах, есть детские ясли для персонала и гостей.
12 July 1997: Two explosions occur almost simultaneously at the Capri and Nacional Hotels.
12 июля 1997 года: почти одновременно происходят два взрыва в гостиницах «Капри» и «Насьональ».
Orbital hotels to start with, but workshops for the rest of us later on.
Орбитальные гостиницы для начала, но потом нам нужны полные цеха.
Indeed, it is not inconceivable that popular hotels might one day choose their guests.
В самом деле, это вовсе не так уж невероятно, что наступит день, когда лучшие гостиницы начнут сами выбирать своих постояльцев.
Some hotels exploit the opportunity to put even more memes with a little sticker.
А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку.
They also promised that there will be many "functional facilities", including hotels, offices, and even gyms.
Они тоже обещали, что будет много "объектов функционального назначения", в том числе гостиниц, офисов и даже спортзалов.
But all bodies look alike, as do all feather negligees, all hotels, all statues, all gardens.
Но все тела похожи и все дезабилье из кружев, все гостиницы, все статуи, все сады.
Hotels and other accommodation facilities are required to identify their customers and report regularly to the Gendarmeria.
Персонал гостиниц и других мест проживания приезжих обязан устанавливать личность своих клиентов и регулярно представлять сообщения в жандармерию.
In addition, Guamanians also voted overwhelmingly against the proposal to legalize casino gambling in large Guam hotels.
Кроме того, подавляющим количеством голосов гуамцы также проголосовали против предложения легализовать игорный бизнес в крупных гуамских гостиницах.
Reportedly, the bandits ordered prostitutes to one of the Strasbourg hotels and then beat and robbed them.
Как сообщается, бандиты заказывали проституток в одну из страсбургских гостиниц, а затем избивали и грабили их.
Instead, corruption and construction accidents have plagued preparations, with hotels still unfinished just days before the opening ceremony.
Вместо этого, коррупция и строительные недоделки обременяют подготовку к началу игр, и некоторые гостиницы до сих пор стоят недостроенными всего за несколько дней до церемонии открытия.
Enter reductions in the per diem rate for hotels, meals, or other expenses that workers are authorized incur.
Введите сокращения в ставку суточных для расходов на проживание в гостиницах, на питание, а также для прочих расходов, которые разрешены работникам во время командировки.
Enter the per diem rate for hotels, meals, and other expenses that workers may incur when they travel.
Введите ставку суточных для расходов на проживание в гостиницах, на питание, а также прочих расходов, которые могут возникнуть у работников во время командировки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung