Beispiele für die Verwendung von "How exactly" im Englischen
From the above two descriptions of the Stochastic and the MACD indicator, we can see it almost hurts your brain physically to read all the parameters involved in calculating them and how exactly they are to be used.
Из приведенных описаний индикаторов Стохастик и MACD, мы можем видеть, что очень проблематично читать все параметры, вовлеченные в вычисление, и пытаться точно их интерпретировать.
Yes, absolutely: that’s a perfectly reasonable argument to make and, depending on how exactly the argument is made, I might even agree with it.
Это совершенно справедливое предположение, и, в зависимости от того, как именно оно сформулировано, я даже могу с ним согласиться.
How exactly do we turn this bunch of misfits into a fighting force?
Как именно мы превратим эту кучку неудачников в военную силу?
Okay, well, how exactly am I supposed to interpret the stolen prison transport van, huh?
Хорошо, как именно я должен интерпретировать украденный фургон для перевоза заключенных?
Detective, how exactly did you get the information That the plates were stolen off of a dump truck in waco?
Детектив, как именно вы получили информацию, что номера были украдены с мусоровоза в Уэйко?
Tell me, How exactly did you come upon this magic item, hmm?
Скажи мне, как именно этот волшебный предмет очутился у тебя, а?
Okay, so how exactly do we create this world-shattering, if you will, innovation?
Окей, так как в действительности мы создаем эту будоражащую мир, если угодно, инновацию?
And with this science, we can understand how exactly the whole comes to be greater than the sum of its parts.
С помощью этой науки мы сможем понять, каким образом целое оказывается больше суммы своих элементов.
We can ask how exactly he got to be in this particular location compared to his neighbors - if it was just chance, or destiny, or what?
Мы бы спросили одного из них, как он оказался на определенном месте относительно своих соседей - был ли это слепой случай, судьба, или что-то еще?
For example, Rosetta will be able to see how exactly dust and gas escapes the comet and how this varies from place to place, says A’Hearn.
К примеру, Rosetta сможет увидеть, как именно пыль и газ поднимаются с поверхности кометы и как меняется картина в зависимости от участка кометы, как говорит Э’Херн.
With such ridiculous size, one would wonder how exactly two could fit in Noah’s ark (to say nothing of the other 9 million species on Earth, but whatever).
Но тут возникает вопрос, как же эта птица (не говоря уж о других девяти миллионах видов животных) при своих столь огромных размерах смогла поместиться в Ноевом ковчеге?
So how exactly did American weapons end up with ISIS?
Так как же американское оружие оказалось в руках у ИГИЛ?
How, exactly, did these accomplishments occur?
Однако, как именно стали возможны подобные достижения?
How, exactly, will change unfold, and what form will a new social compact ultimately assume?
Как в точности будут происходить перемены, и какую форму социальный договор примет в конечном итоге?
So, how long exactly has the CIA been recording your thoughts through the fillings in your teeth?
Итак, как долго ЦРУ записывает ваши мысли через датчики в ваших зубах?
And surely, if somebody could really tell us how to do exactly the right thing at all possible times, that would be a tremendous gift.
И уж точно, если бы кто-то мог нам посоветовать, как правильно поступать в любой ситуации, это было бы для нас величайшим подарком.
For examples of how to find exactly what you are looking for, see Learn to narrow your search criteria for better searches in Outlook.
Примеры того, как уточнить поиск, см. в статье Сужение критериев поиска для оптимизации поиска в Outlook.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung