Beispiele für die Verwendung von "Human Resources" im Englischen
Übersetzungen:
alle2551
людские ресурсы1907
человеческие ресурсы49
трудовые ресурсы7
andere Übersetzungen588
The difficulty of loosening limits on immigration will require Japan to mobilize its underused female human resources.
Трудности увеличения иммиграции требуют, чтобы Япония мобилизовала свои неиспользуемые женские трудовые ресурсы.
Responsible Officer: Director, Division of Human Resources (DHR)
Ответственный сотрудник: Директор Отдела людских ресурсов (ОЛР)
Better use of human resources is also needed.
Также назрела необходимость в более эффективном использовании человеческих ресурсов.
It avoided the massive waste of human resources associated with high unemployment in America, where almost one out of five people who would like a full-time job cannot find one.
Великобритания избежала тяжелых потерь трудовых ресурсов. Такие потери связаны с высокой безработицей в Америке, где почти каждый пятый, кто хотел бы работать полный рабочий день, не может найти работу.
Human resources management: report of the Fifth Committee
Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета
This may include: human resources, facilities, equipment, materials, etc.
Сюда могут быть включены человеческие ресурсы, производственные объекты, оборудование, материалы и т.д.
To promote the participation of women, local governments are taking various measures such as: creating a list of women human resources; conducting programs to enhance women's abilities; and accepting candidates of advisory bodies from the general public.
В целях поощрения участия женщин местные органы власти принимают различные меры, включая составление перечня женщин в составе трудовых ресурсов; осуществление программ повышения квалификации женщин; и прием кандидатов на соискание должностей в консультативных органах из широких слоев населения.
Human resources management: report of the Fifth Committee 1
Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета 1
Persistently high unemployment signals inefficiency in mobilizing human resources.
Упорно высокий уровень безработицы свидетельствует о неэффективной мобилизации человеческих ресурсов.
On the basis of its eight service modules, it should further enhance its efforts to select technical cooperation projects carefully, placing special emphasis on performance management and on meeting developing countries'priority needs, encouraging innovation and strengthening human resources.
На основе восьми модулей услуг ей следует активизировать усилия по обеспечению тщательного отбора проектов в области технического сотрудничества, уделяя при этом особое внимание управлению деятельностью и удовлетворению прио-ритетных потребностей развивающихся стран, поощ-рению новаторства и укреплению трудовых ресурсов.
Source: State Secretariat for Foreign Relations, Human Resources Department.
Источник: министерство иностранных дел, департамент людских ресурсов.
A sustainable company is not a collection of "human resources."
Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов".
Azerbaijan's employment strategy for 2006-2015, approved by a presidential decree of 26 October 2005, seeks to take a comprehensive approach to the issue of employment in the Republic, make optimal use of human resources and create jobs for the population.
В целях обеспечения комплексного подхода в решении проблем занятости населения Республики, более оптимального управления трудовыми ресурсами и обеспечения эффективной занятости населения Указом Президента от 26 октября 2005 года была утверждена «Стратегия Занятости Азербайджанской Республики (на 2006-2015 гг.)».
The challenges facing human resources managers in the common system;
проблемах, с которыми сталкиваются руководители, занимающиеся управлением людскими ресурсами в общей системе;
And human resources are like natural resources; they're often buried deep.
А человеческие ресурсы похожи на природные тем, что [ценности] заложены глубоко,
While the linkage formation process is affected by a host country's overall policy environment, its economic and institutional framework, the availability of human resources, the quality of infrastructure and political and macroeconomic stability, the most important host country factor relates to the availability, cost and quality of domestic suppliers.
В то время как процесс формирования связей зависит от характера общей политической обстановки в принимающей стране, ее экономической и административно-хозяйственной структуры, наличия трудовых ресурсов, качества инфраструктуры и обеспечения политической и макроэкономической стабильности, наиболее важным фактором для принимающей страны является наличие, стоимость и качество внутренних поставщиков.
Office of Human Resources Management (OHRM) personnel management training programme
организацию учебной программы по управлению кадрами для сотрудников Управления людских ресурсов (УЛР);
Today, the NTC simply does not have the human resources to consolidate the transition.
В настоящее время у НПС просто нет человеческих ресурсов для консолидации перехода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung