Beispiele für die Verwendung von "In accordance with" im Englischen mit Übersetzung "в соответствии с"

<>
Return in accordance with percentage on the option Прибыль в соответствии с процентами на опцион
Value assignment: in accordance with EquipmentType data type. Присвоение значения: в соответствии с типом данных EquipmentType.
Offer an equity interest in accordance with regulation 19; предложением доли в акционерном капитале в соответствии с правилом 19, либо
Everything should be done in accordance with the rules. Всё должно делаться в соответствии с правилами.
could you remake them in accordance with these requirements Пожалуйста, переделайте их в соответствии с этими требованиями
He establishes military ranks in accordance with the law; присваивает в соответствии с законом воинские звания;
Conducting full-scale tests in accordance with the Manual. путем натурных испытаний в соответствии с указаниями Руководства.
Facebook handles your data in accordance with our Data Policy. Facebook обрабатывает такие данные в соответствии с нашей Политикой использования данных.
offer an equity interest in accordance with regulation 19; or предложить долю в акционерном капитале в соответствии с правилом 19; либо
Partner’s remuneration is calculated in accordance with the table: Партнерское вознаграждение начисляется в соответствии с таблицей:
This notice is provided to you in accordance with applicable legislation. Это уведомление предоставляется Вам в соответствии с действующим законодательством.
It empowers seizure of property of detainees “in accordance with law”. Он уполномочивает осуществлять арест имущества задержанного «в соответствии с законом».
Supporting sustainable industrial development in accordance with international instruments and conventions Поддержка устойчивого промышленного развития в соответствии с международными документами и конвенциями
That consent is determined in accordance with customary laws and practices; определение согласия в соответствии с законами и практикой обычного права;
The present MOU will be reviewed in accordance with that decision. Настоящий МОП будет вновь рассмотрен в соответствии с этим решением.
In accordance with the new Taxonomy version, the key updates include: В соответствии с новой версии таксономии ключевые обновления включают следующее:
We process information about you in accordance with our privacy policy. Мы обрабатываем информацию о вас в соответствии с нашей политикой конфиденциальности .
All information is used in accordance with Google’s Privacy Policy. Все данные используются в соответствии с Политикой конфиденциальности Google.
Adjust the seat height in accordance with the manufacturer's specifications. Высота сиденья фиксируется в соответствии с техническими требованиями изготовителя.
These funds will be held in accordance with clause 3.5. Эти средства будут использоваться в соответствии с пунктом 3.5.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.