Beispiele für die Verwendung von "In essence" im Englischen
the attacks were, in essence, a political statement.
нападение было, по сути, политическим заявлением.
It would be, in essence, an "Earth Witness" project.
В-общем, это мог бы быть проект "Свидетели Земли".
In essence, it is a high school equivalency certificate.
По сути дела, этот аттестат является дипломом об окончании средней школы.
There are, in essence, only three groups of poor countries:
По сути, имеются только три группы бедных стран:
In essence, the Middle East is experiencing a crisis of modernization.
По сути дела, Ближний Восток переживает кризис модернизации.
And this, in essence, is what's known as the friendship paradox.
И, по сути, это и есть парадокс дружбы.
In essence, the permanent forum for indigenous people should have functions and powers to:
В целом на постоянный орган для коренных народов будут возложены следующие функции и предоставлены следующие прерогативы:
In essence, the Assembly works for only one and a half months a year.
По сути, Ассамблея работает только в течение полутора месяцев в году.
The extra four cents per dollar is paid for, in essence, by borrowing from abroad.
Эти "лишние" 4 цента оплачиваются, по сути, путем одалживания за границей.
It is aimed in essence as seeking unilateral superiority in the military and security arena.
По сути дела, она нацелена на обретение одностороннего превосходства в военной сфере и сфере безопасности.
And in essence it is a wall standing between the civilized and uncivilized world,” he said.
И по сути это стена, стоящая между цивилизованным и нецивилизованным миром», — сказал он.
•... combining indicators of the same type is ineffective, because they in essence show the same information.
•... сочетание индикаторов одного типа является неэффективным, так как они дают одинаковую информацию;
In essence, it will function as an insurance policy for healthy countries of the world financial system.
По сути, эта программа будет функционировать как политика страхования здоровых стран мировой финансовой системы.
In essence, this is an argument that the war was justified as a means of promoting human rights.
По сути, это довод о том, что война была оправдана как средство продвижения прав человека.
It would have been in essence a French-run enterprise that the rest of Europe would have paid for.
Это должно было быть, по сути, французским предприятием, за которое платила бы остальная Европа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung