Beispiele für die Verwendung von "In honor of" im Englischen

<>
I will kill you in honor of my master! Я убью тебя в честь моего господина!
In honor of the St. Valentine's Day Massacre? В честь бойни Дня Святого Валентина?
Catalina, these churros are in honor of your wedding. Каталина, эти крендельки в честь твоей свадьбы.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
The monument was erected in honor of the eminent philosopher. Этот монумент был воздвигнут в честь выдающегося философа.
Today, in honor of those who died, the USS Missouri returns. Сегодня в честь павших здесь линкор "Миссури" возвращается в эти воды.
Maybe I can get a tatoo in honor of girls' night. Может, я сделаю себе тату в честь нашего девичника.
In honor of my pay cut, I decided to do it myself. В честь снижения зарплаты решила делать это сама.
I figured in honor of our reunion we'd go with a classic. Полагаю, в честь нашего воссоединения мы используем классический прием.
In honor of distinguished guest, I present my finest man for you personal viewing. В честь выдающегося гостя, я представляю Вам моего лучшего человека.
The VFW Post up in Dubois is having a get-together tonight in honor of Chance. В VFW пост в Дюбуа оказывает вечеринка вечером В честь Chance.
In 1959, NBS renamed the theatre in honor of its most famous tenant, and the Addison became Studio 60. В 1959 NBS решает назвать театр "Студией 60", в честь своего самого успешного проекта.
In honor of Halloween, the city manager's office will be throwing a scary movie night in the courtyard. В честь Хэллоуина офис городского управляющего проводит ночь ужастиков на заднем дворе.
My brother instructs us to stage a tournament in honor of Lord Stark's appointment as Hand of the King. Мой брат доверил нам организацию турнира в честь назначения лорда Старка Королевской Десницей.
Before the grand finale, as it were, it seems only fitting that I, Commodore 64 Zapp Brannigan, say a few brief pages in honor of. Перед грандиозным финалом, так сказать, кажется, именно я, командор 64 Запп Брэнниган, должен сказать пару слов в честь.
So, what I thought I'd do is - in honor of Emmanuel - is, what I can do is to launch today the first TED Global auction. И вот что я решил - в честь Иммануила - я мог бы устроить сегодня первый аукцион TED Global.
Into this vacuum have stepped tribal gangs including the ethnic Kalenjin Sabaot Land Defence Force and the Luo Taliban, which was named, according to one member, in honor of its Afghan heroes' "defense of their people and way of life." Этот вакуум заполнили племенные банды, включая Сухопутные силы обороны Сабаот этнической группы календжин и Талибан племени луо, который был так назван, по словам одного из его членов, в честь афганских героев, которые "защищают своих людей и образ жизни".
But if you're a Zen Buddhist in the middle of September, you will be ordered out of your home, made to stand on a canonical platform and made to celebrate the festival of Tsukimi, where you will be given poems to read in honor of the Moon and the passage of time and the frailty of life that it should remind us of. Но если Вы - дзэн-буддист, то в начале сентября Вам будет предписано выйти из дому, встать в предопределенном порядком месте и отправлять ритуал в честь фестиваля Цукими. Вы будете читать оды, посвященные Луне, течению времени и хрупкости жизни, о которой они и должны вам напоминать.
Let us eat and drink our fill in honor of him, exactly as he would wish. Давайте же есть и пить в его честь, в точности как бы и он этого хотел.
I have prepared this feast in honor and appreciation of Belladonna. Я затеял этот пир в честь Беладонны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.