Beispiele für die Verwendung von "Information collection" im Englischen
In the event that the reasons for Personal Information collection change, we will notify you as soon as possible and seek your consent where such notification relates to a new additional purpose for processing.
В случае изменений причин в сборе личной информации, мы сообщим Вам об этом в кратчайшие сроки, и попросим Ваше согласие, если подобное уведомление относится к новым дополнительным цели для обработки.
The privacy policy includes details about information collection, usage, security, and more.
В Политике конфиденциальности объясняется, как осуществляется сбор и использование данных, обеспечивается безопасность и т. д.
The operators should ensure efficient data management, including the creation of automatic systems for information collection, recording, search and processing.
Операторам следует обеспечить эффективное управление данными мониторинга, например, создавать автоматизированные системы сбора, хранения, поиска и обработки информации.
The Cell will aim at conducting information collection and collation as well as short-term and medium to long-term analyses.
Ячейка будет осуществлять сбор и сопоставление информации, а также проводить краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные анализы.
Systematic information collection and analysis is being conducted on candidate countries in order to understand the key issues and conditions for possible interventions.
В данный момент ведется систематический сбор и анализ информации о странах-кандидатах с целью выяснения ключевых проблем и условий проведения возможных мероприятий.
Difficulty in harmonising methodologies for information collection and processing because of proliferation of information and monitoring systems that already exist in development projects.
Трудность согласования методов сбора и обработки информации из-за обилия систем информации и мониторинга, уже существующих на уровне научно-технических разработок.
Other logistics in the form of computers and accessories, telephones, fax and photocopier machines are critical in information collection and collation from the regions.
Прочее материально-техническое обеспечение в виде компьютеров и офисной техники, телефонов, факсов и копировальных машин играет жизненно важную роль для сбора и обобщения информации из провинций.
During mission set-up and deployment, missions could be issued a standard package containing sample copies of draft standard operating procedures, templates and documentation for use in information collection and analysis.
На подготовительном этапе и на этапе развертывания можно направить в миссии стандартный комплект документации, содержащий образцы стандартных оперативных процедур, схем и документы, применяемые для сбора и анализа информации.
Specific and technical applications, which are popular in the management science approach, often require a more specific set of skills such as statistical analysis and familiarity with automated information collection and management systems.
Выполнение конкретных технических задач, широко распространенных в научных методах управления, часто требует более конкретного набора навыков, например статистического анализа и умения применять автоматизированные системы сбора и управления информацией.
The Information Collection and Analysis Centre has been set up to take prompt decisions and immediate action for the protection of military personnel and the environment in case of emergencies and natural disasters.
создан Центр сбора и анализа информации для выработки своевременных решений и принятия немедленных мер по защите военнослужащих и охране окружающей среды в чрезвычайных ситуациях и случаях стихийных бедствий.
Second, there was no budget for detailed information collection or for research assistance and, therefore, the study had to rely on information that was provided in answer to the questionnaire sent out and on available publications.
Во-вторых, не были выделены средства на сбор подробной информации и привлечение экспертной помощи, и поэтому при подготовке исследования приходилось опираться на информацию, представленную в ответах на разосланный вопросник, а также опубликованные открытые данные.
This effort has highlighted the need for key military specialties, including maritime, aviation, signals and military information collection and analysis expertise to strengthen versatility of the Office and its coordination and execution of support to all types of operations.
Эта работа высветила необходимость в основных военных специальностях, включая морские вопросы, авиацию, связь и сбор и анализ военной информации, для укрепления универсальности Управления, осуществляемой им координации и оказываемой им поддержки операциям всех видов.
Common service roles, including provisions of databases, information collection and analysis, and training and involving the development of expertise within the United Nations upon which other organizations, other parts of the United Nations or Member States can draw to meet verification requirements; and
оказание общих услуг, включая предоставление баз данных, сбор и анализ информации и подготовку и участие в приобретении экспертных знаний в рамках Организации Объединенных Наций, которыми могли бы воспользоваться другие организации, другие органы Организации Объединенных Наций или государства-члены с целью выполнения требований в области контроля; и
As lead agency for the United Nations Girls'Education Initiative (UNGEI), UNICEF is working with a variety of partners in preparation for a major exercise in data and information collection and analysis to report on progress towards the 2005 goal for gender parity in education.
Будучи ведущим учреждением по осуществлению инициативы Организации Объединенных Наций по образованию для девочек, ЮНИСЕФ сотрудничает с различными партнерами в подготовке крупного мероприятия по сбору и анализу данных и информации для подготовки доклада о ходе работы по достижению к 2005 году цели обеспечения равенства полов в сфере образования.
For example, the BTFP supports products that have market potential and can be produced without harming biodiversity through the formulation and implementation of export plans and other practical trade promotion services, including market information collection, product development, quality improvement, certification, labelling, trade fair participation and matchmaking.
Например, ПСИБ поддерживает производство товаров, которые имеют хорошие рыночные перспективы и которые могут производиться без ущерба биологическому разнообразию, посредством формулирования и реализации экспортных планов и других практических инструментов стимулирования торговли, включая сбор конъюнктурной информации, создание новых товаров, повышение их качества, сертификацию, маркировку, участие в торговых ярмарках и подбор контрагентов.
UNDP is in a unique position to keep donors and the international community informed and abreast of the humanitarian situation and of poverty conditions and trends in the country, and the mission encourages the country office to increase its information collection and analyses towards this end.
ПРООН находится в уникальном положении, позволяющем ей держать доноров и международное сообщество в курсе гуманитарной ситуации в стране и положения с бедностью и его изменений, в связи с чем миссия призывает страновое отделение активизировать работу по сбору и анализу информации для выполнения этой функции.
Low level of regular information collection, and information standardisation and characterisation, absence of georeferenced data and quantifiable economic data on the environment and natural resources, absence of an official national framework for harmonising existing data bases on combating desertification and making them coherent with each other.
Низкий уровень регулярного сбора, стандартизации и установления характеристик информации, отсутствие пространственно-временных данных и количественных экономических данных по окружающей среде и природным ресурсам, отсутствие четкой национальной структуры для согласования и увязки существующих баз данных, касающихся борьбы с опустыниванием.
The training emphasises the importance of gender roles by encouraging the promotion of women's participation in the processing of data and information collection and analyses, as well as in the process of priority or activities formulation for the development of a village group and alleviation of poverty.
При обучении делается акцент на значении гендерных ролей посредством стимулирования содействия участию женщин в обработке данных и в сборе и анализе информации, а также в процессе определения приоритетов или мероприятий в целях развития деревенской группы и сокращения масштабов нищеты.
In line with the reports of the Panel on United Nations Peace Operations and the present comprehensive review, the review emphasizes the importance of better information collection, analysis and dissemination at Headquarters and in the field, and the development of integrated strategies to guide the implementation of mandates, based on continuous threat/risk assessments.
По аналогии с докладами Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира и результатами нынешнего всеобъемлющего обзора в ходе обзора вопросов безопасности подчеркивается важное значение улучшения сбора, анализа и распространения информации в Центральных учреждениях и на местах и разработки комплексных стратегий для руководства выполнением мандатов на основе проведения непрерывных оценок угрозы/риска.
To this end, information collection, analysis and early warning activities with respect to potential and actual threats to international peace and security will be undertaken and utilized to enhance the capacity of the Secretariat, Member States and intergovernmental organizations, especially regional organizations with which the United Nations cooperates, including under Chapter VIII of the Charter, in their efforts to ensure the maintenance of international peace and security.
В этих целях будет производиться сбор и анализ информации, а также будут проводиться мероприятия по раннему оповещению в отношении потенциальных и реальных угроз международному миру и безопасности для укрепления возможностей Секретариата, государств-членов и межправительственных организаций, особенно региональных организаций, с которыми сотрудничает Организация Объединенных Наций, в том числе в соответствии с главой VIII Устава, по обеспечению поддержания международного мира и безопасности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung