Beispiele für die Verwendung von "Installations" im Englischen mit Übersetzung "сооружения"
Übersetzungen:
alle1879
установка1157
оборудование219
сооружения80
монтаж65
проведение35
инсталляция27
установочный20
проводка7
сооружение5
инсталляционный1
andere Übersetzungen263
Hundreds of troops had deployed at government installations and major traffic intersections.
Сотни военных разместились возле правительственных сооружений и на крупных транспортных развязках.
public installations designed for protection against fire, flood or any other natural disasters,
государственных сооружений, предназначенных для защиты от огня, наводнения или иных природных катастроф,
The explosion caused the devastation of the building, installations and substantial material damage.
Взрыв привел к разрушению здания и сооружений и причинил серьезный материальный ущерб.
Danube River ports rehabilitation- Port of Lom- Reconstruction and development of Port of Lom installations.
Восстановление портов на реке Дунай- порт Лом- реконструкция и развитие сооружений порта Лом.
Prevention, reduction and control of pollution of the marine environment from artificial islands, installations and structures.
Предотвращение, сокращение и сохранение под контролем загрязнения морской среды с искусственных островов, установок и сооружений.
They have led to the destruction of Iraqi residential neighbourhoods, infrastructure, food depots and many installations.
Существование этих зон приводит к разрушению жилых кварталов, объектов инфраструктуры, продуктовых складов и многих других сооружений на территории Ирака.
A number of checkpoints have been transformed into more permanent installations which resemble international border crossings.
Ряд контрольно-пропускных пунктов был преобразован в более постоянные сооружения, которые напоминают пункты пересечения международных границ.
Danube river ports rehabilitation- port of Lom- reconstruction and development of the port of Lom installations.
Восстановление портов на реке Дунай- порт Лом- реконструкция и расширение сооружений порта Лом.
The 317th Platoon has to destroy his installations and walk through the jungle to his target.
317-й взвод разрушает сооружения в своём расположении и продвигается через джунгли к заданной цели.
Suicide bombers have struck repeatedly at military installations and personnel around the army's headquarters in Rawalpindi.
Камикадзе нанесли ответный удар по военным сооружениям штаба в Равальпинди и людям, находящимся вблизи.
Additional provisions or restrictions in the interest of safety for special structures like bridges, combined transport or transhipment installations,
дополнительные требования и ограничения в отношении безопасности, касающиеся определенных сооружений, таких, как мосты, терминалы комбинированных перевозок или перевалочные объекты;
Stronger winds, storm surges and rainfall point to the need for sturdier ships and offshore oil and gas installations.
Усиление ветров, штормовых нагонов воды и ливневых осадков диктует необходимость строительства судов и морских нефтегазовых сооружений более прочной конструкции.
Attacks on the foundations of civilian life in Gaza: destruction of industrial infrastructure, food production, water installations, sewage treatment plants and housing
Посягательства на основы жизни гражданского населения в Газе: разрушение промышленной инфраструктуры, производства продовольствия, объектов системы водоснабжения, очистных сооружений и жилых объектов
These are some of the measures taken or planned by Morocco to upgrade the security of airports, ports and off-shore installations.
Таковы некоторые из принятых или планируемых Марокко мер по укреплению безопасности в аэропортах, портах и прибрежных сооружениях.
Routes for ferries, trade craft and pleasure craft entering and leaving the port have been diverted away from the sensitive installations such as petrochemical terminals;
маршруты следования паромных, грузовых и прогулочных судов при заходе в порт и выходе из него были проложены в стороне от уязвимых сооружений, таких, как нефтехимические терминалы;
Such measures relate, for example, to the tightness of restricted areas, effective control of access to port installations and the separation of activities in ports.
Эти меры, в частности, касаются недопущения проникновения в зоны ограниченного доступа, повышения эффективности контроля за доступом к портовым сооружениям и разделения видов деятельности в портах.
Initial reports from our Air Defense Units in the area indicate that two of the intruding fighter planes were hit as they attacked our defense installations.
Согласно первоначальным сообщениям наших подразделений воздушной обороны в этом районе, два вторгшихся истребителя были поражены во время нападения на наши оборонительные сооружения.
Action to decrease water pollution from point sources (e.g. municipal sewage treatment, old industrial installations) is of primary importance in basins in EECCA and SEE;
в бассейнах ВЕКЦА и ЮВЕ первоочередное значение заслуживают меры по уменьшению загрязнения вод из точечных источников (например, очистных сооружений коммунально-бытовых сточных вод, старых промышленных установок);
As an illustration of the impermeability of restricted zones, steps have been taken to effectively control access to port installations and to separate activities within ports.
Речь, например, идет о недопущении проникновения в зоны ограниченного доступа, повышении эффективности контроля за доступом к портовым сооружениям и разделении видов деятельности в портах.
Decision-making in emergency situations connected with pollution of surface waters and accidents at hydrotechnical installations, and development of scientifically based recommendations for safe water use.
принятие оперативных решений при возникновении чрезвычайных ситуаций, связанных с загрязнением поверхностных вод и авариями на гидротехнических сооружениях, и научно-обоснованная подготовка рекомендаций обеспечения безопасного водопользования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung