Exemples d'utilisation de "Installment Plan" en anglais
For information about installment plan parameters, see Work with installment billing.
Дополнительные сведения о параметрах плана взносов см. в разделе Работа с выставлением счетов по взносам.
In the left pane, click Payment, and then set the options on the Installment plan FastTab.
В левой области щелкните Платеж, а затем задайте параметры на экспресс-вкладке План взносов.
Specify whether charges on the sales order header are applied to the installment plan or to another payment method.
Укажите, следует ли применять расходы в заголовке заказа на продажу к плану взносов или другому способу оплаты.
If these two conditions are fulfilled, my guess is that the IMF will approve its fifth installment by June.
Если эти два условия будут выполнены, я предполагаю, что МВФ утвердит пятый транш к июню.
Yukos could have settled even these colossal liabilities on a civilized installment schedule.
ЮКОС, возможно, погасил бы даже эти колоссальные долги в соответствии с цивилизованным планом частичных выплат.
For the next installment of the recent global financial crisis will be rising sovereign risk, especially in advanced economies that run massive budget deficits and accumulate large stocks of public debt as they socialize private financial losses in order to revive economic growth.
Следующий этап нынешнего мирового финансового кризиса будет повышать суверенный риск, особенно в развитых странах, которые испытывают дефицит бюджетных средств и имеют большой государственный долг, так как они национализируют частные финансовые потери, для того чтобы восстановить экономический рост.
Instead, the current installment of Latin American socialism is all too likely to produce a re-run of tragic episodes from the past.
Нынешнее же утверждение социализма в Латинской Америке, к сожалению, с большой вероятностью приведет к повторению трагических эпизодов прошлого.
The plan was supported by practically all the attendants.
План был поддержан практически всеми присутствующими.
But they were only the first installment on what needs to be done.
Но при этом они остаются лишь прелюдией к тому, что должно быть сделано.
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
Я предложил этот план моим одноклассникам, и некоторые из них выступили против.
Nice even Q Count $900, easy credit, payable in one easy installment, 48 hours from now.
$900, в кредит, который должен оплачен в течение 48 часов.
Even during the two tax cuts that followed – the second installment of Reagan’s fiscal program in 1986, and the initiatives of George W. Bush in 2001 – the net national saving rate averaged 4.2%, more than double the current level.
Даже во время двух последующих налоговых сокращений – второй части фискальной программы Рейгана в 1986 году и инициатив Джорджа Буша в 2001 году – чистый показатель национальных сбережений в среднем составил 4,2%, что более чем в два раза превышает нынешний уровень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité