Beispiele für die Verwendung von "Interdepartmental" im Englischen
Interdepartmental cooperation and multi-stakeholder participation are vital: the established partnerships should not remain protocols on paper; actual communication needs to take place between the partners (e.g. Ministries of Education and Environment).
Ключевое значение имеют межучрежденческое сотрудничество и участие широкого круга заинтересованных сторон: соглашения о партнерстве не должны оставаться только протоколами на бумаге; между партнерами должна обеспечиться реальная связь (например, между министерствами образования и окружающей среды).
In 1996-1997, the federal government, through the Department of Canadian Heritage (Multiculturalism Programme), the Solicitor General and the Department of Justice, established an interdepartmental process to bring various players together to coordinate federal action on hate crime and bias activity.
В 1996-1997 годах федеральное правительство через министерство по вопросам канадского наследия (Программа многообразия культур), генеральный солиситор и министерство юстиции разработали межучрежденческий процесс, призванный объединить различных участников в целях координации действий федеральных органов по пресечению преступлений, совершаемых на почве ненависти, и дискриминационных действий.
It chaired, in 1993 and 1994, a series of interdepartmental meetings with the departments of the Solicitor General, National Defence, National Revenue, and Justice to share information on how different departments are responding to this issue, particularly the importation and exportation of hate propaganda.
В 1993 и 1994 годах под его эгидой был проведен ряд межучрежденческих совещаний с канцелярией генерального солиситора, министерством национальной обороны, министерством по делам национального дохода и министерством юстиции в целях обмена информацией о путях решения этого вопроса различными министерствами, особенно в области ввоза и вывоза пропагандистских материалов, направленных на разжигание ненависти.
Following consultations held since last year with national authorities, UNOGBIS, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and UNDP will be organizing a workshop for law enforcement institutions in August this year aimed at explaining jurisdictions, responsibilities and competencies and enhancing interdepartmental cooperation.
После проведенных в прошлом году консультаций с национальными властями ЮНОГБИС, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) и ПРООН планируют организовать в августе этого года семинар для правоохранительных органов с целью разъяснения их юрисдикции, обязанностей и компетенции, а также укрепления сотрудничества между департаментами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung