Exemples d'utilisation de "International Trade Law" en anglais

<>
University of Verona Seminar on International Trade Law (Verona, Italy, 8-12 October 2001) … (…); Веронский университет- семинар по праву международной торговли (Верона, Италия, 8-12 октября 2001 года);
The International Trade Law Branch regularly updates the bibliography as released on the UNCITRAL web site. Сектор права международной торговли регулярно обновляет библиографию, которая помещается на веб-сайте ЮНСИТРАЛ.
Moreover, international trade law, domestic regulations and economic changes towards globalization in general shape distribution networks for food. Кроме того, формирование сетей сбыта продовольствия испытывает воздействие права международной торговли, законодательства и сдвигов в экономике в сторону глобализации в целом.
Report of the United Nations Commission on International Trade Law on its thirty-fifth session: Supplement No. 17; доклад Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли о работе ее тридцать пятой сессии: Дополнение № 17;
Report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its thirty-sixth session Доклад Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли о работе ее тридцать шестой сессии
In June 2002, the United Nations Commission on International Trade Law adopted a Model Law on International Commercial Conciliation. В июне 2002 года Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли приняла Типовой закон о международной коммерческой согласительной процедуре.
“(c) An increase in the number of merchants using or relying on harmonized international trade law in conducting trade.” увеличение числа коммерсантов, применяющих при ведении торговли согласованные нормы права международной торговли или опирающихся на них».
Agenda item 74: Report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its forty-first session Пункт 74 повестки дня: доклад Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли о работе ее сорок первой сессии
The work of other international organizations active in international trade law will be monitored and coordinated to avoid duplication and inconsistencies. Работа других международных организаций, действующих в области права международной торговли, будет контролироваться и координироваться в целях предотвращения дублирования и параллелизма в их работе.
Indeed, the UN Model Law for International Trade Law Uniformity was created for this purpose, with the American Law Institute positioned as arbitrator. Фактически, с этой целью создавался Типовой закон ООН по унификации права международной торговли, определяя в качестве арбитра Американский институт права.
Professor of Private International Law, International Criminal Law, Comparative Law, and International Trade Law at the Universidad Católica del Peru (1963-1974) (1986-1989). Профессор международного частного права, международного уголовного права, компаративного права и права международной торговли в Католическом университете Перу (1963-1974, 1986-1989 годы).
Mr. Guan Jian (China) said that UNCITRAL was one of the most important United Nations bodies entrusted with formulating norms of international trade law. Г-н Гуань Цзянь (Китай) говорит, что ЮНСИТРАЛ является одним из важнейших органов Организации Объединенных Наций, который занимается разработкой норм права международной торговли.
The thirty-ninth session of the United Nations Commission on International Trade Law was held in New York from 19 June to 7 July 2006. Тридцать девятая сессия Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли проходила в Нью-Йорке 19 июня- 7 июля 2006 года.
The United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) prepared a draft instrument to modernize and universalize laws associated with the international carriage of goods. Комиссия по праву международной торговли Организации Объединенных Наций (ЮНСИТРАЛ) подготовила проект документа в целях модернизации и универсализации законов, связанных с международной перевозкой грузов.
In 2002, the UN Commission on International Trade Law (UNCITRAL) began its deliberations for the preparation of a new draft international instrument on transport law. В 2002 году Комиссия ООН по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) приступила к работе по подготовке нового проекта международного документа по транспортному праву.
Ad Hoc Committee for an exchange of views on the report of the third session of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) (Strasbourg, 1970). Специальный комитет по обмену мнениями по докладу о работе третьей сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) (Страсбург, 1970 год).
These sets of optional rules are based respectively on the 1976 Arbitration Rules and the 1980 Conciliation Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). Эти своды факультативных правил основаны соответственно на правилах арбитражного разбирательства, зафиксированных в Арбитражном регламенте 1976 года и в Согласительном регламенте 1980 года Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ).
Progressive development of the law of international trade: thirty-ninth annual report of the United Nations Commission on International Trade Law (New York, 19 June- 7 July 2006) Прогрессивное развитие права международной торговли: тридцать девятый ежегодный доклад Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (Нью-Йорк, 19 июня- 7 июля 2006 года);
Stressing the value of participation by States at all levels of economic development and from different legal systems in the process of harmonizing and unifying international trade law, подчеркивая ценность участия государств, находящихся на всех уровнях экономического развития и имеющих различные правовые системы, в процессе согласования и унификации права международной торговли,
It was also stated that such an enlargement would adequately reflect the increased importance of international trade law for economic development and the preservation of peace and stability. Было также отмечено, что такое расширение членского состава надлежащим образом отражало бы рас-тущую важность права международной торговли для экономического развития и сохранения мира и стабильности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !