Beispiele für die Verwendung von "Invest" im Englischen mit Übersetzung "вкладываться"

<>
They're willing to invest in a relationship that may or may not work out. Они готовы вкладываться в отношения с человеком, которые, возможно, сложатся, а, возможно, и нет.
Therefore, we must invest in developing leaders, leaders that have the skills, vision and determination to make peace. Поэтому мы должны вкладываться в развитие лидеров, таких лидеров, которые будут обладать способностями, видением и решительностью для создания мира.
Young people saw little reason to invest in their future, and their elders succumbed to suicide and substance abuse at alarming rates. Молодежь не видела смысла вкладываться в собственное будущее, а люди постарше кончали жизнь самоубийством или злоупотребляли наркотиками и алкоголем в опасных масштабах.
When Mexico become confident in itself, the rich began to invest, pointed out Nathalie Wallace, a portfolio manager at Boston-based quant fund Batterymarch. Когда Мексика обрела уверенность в себе, ее богачи начали в нее вкладываться, отметила портфельный менеджер бостонского инвестиционного фонда Batterymarch Натали Уоллес (Nathalie Wallace).
Safety also showed up in Graham’s approach in other ways, such as his reluctance to invest in technology stocks, which he found too risky. Надежность можно обнаружить и в других подходах Грэма, например, в его нежелании вкладываться в акции технологических компаний, которые он счел слишком опасными.
But to do that, donors, development partners, governments, and the private sector must invest in more and better data that are sorted by age and sex. Но для этого спонсоры, партнёры по программам развития, власти и частный сектор должны вкладываться в улучшение количества и качества данных, которые можно сортировать по возрасту и полу.
But, given such investors' long-term liabilities (claims and benefits), their mandate is to invest mostly in bonds, which are less risky than stocks or other volatile assets. Но учитывая долгосрочный характер обязательств таких инвесторов, им приходится вкладываться, главным образом, в облигации, у которых меньше риск, чем в акции или другие волатильные активы.
A common argument made by drug companies is that they need to be guaranteed a reward if they are to invest in developing medicines that are unlikely to deliver the kind of returns that other investments may provide. Производители лекарств часто говорят, что им нужны гарантии доходов, если они будут вкладываться в разработку лекарств, которые вряд ли принесут им такую же прибыль, которую могут дать инвестиции в другие проекты.
Because ETFs can be economically acquired, held, and disposed of, some investors invest in ETF shares as a long-term investment for asset allocation purposes, while other investors trade ETF shares frequently to implement market timing investment strategies. Поскольку фонды ETF можно экономно приобрести, держать и избавиться от них, некоторые инвесторы вкладываются в акции ETF как в долгосрочные инвестиции в целях размещения активов, в то время как другие инвесторы часто торгуют акциями ETF, реализуя стратегию ловли движений (market timing).
As Brad DeLong and Stephen S. Cohen have outlined, the US should act now to revive its pragmatic industrial-policy tradition, put finance back to work for the real economy, and invest in new activities that can reinvigorate a struggling middle class. Брэд Делонг и Стивен Коэн предлагают, чтобы США вернулись к своей прагматичной традиции промышленной политики, заставили финансы вновь работать на реальную экономику и вкладывались в новые виды деятельности, которые помогут вернуть силы переживающему трудности среднему классу.
It also has people who do set up 401(k) accounts and then invest them badly – for example, Enron workers whose 401(k) money was overwhelmingly invested in company stock lost not only their jobs when the company went bankrupt, but also their pension assets. Есть и те, кто открывают счёт 401(k), но их инвестиции оказываются неудачными: например, сотрудники компании Enron, чьи деньги со счёта 401(k) вкладывались в акции компании, потеряли не только свою работу, когда компания обанкротилась, но и пенсионные сбережения.
This allows you to insure against the devastation caused by investing all the funds in one transaction. Это позволяет застраховать себя от разорения, причиной которого может стать неправильный риск-менеджмент, при котором все средства вкладываются в одну сделку.
There is also a need to protect our pension savings, which are now heavily invested in private equity. Нужно также защитить наши пенсионные накопления, которые в настоящее время в большом количестве вкладываются в прямые инвестиции.
Trillions of dollars a year are being brought into the region, so much of it being invested into China. Триллионы долларов в год привлекаются в этот регион. Большинство из них вкладываются в Китае.
Still, as the European Commission notes, less than 1% of institutional assets worldwide are invested in environmentally friendly infrastructure assets. Тем не менее, как отмечает Европейская комиссия, в экологически чистые объекты инфраструктуры, по всему миру вкладывается менее 1% институциональных активов.
India can continue to thrive if it invests in physical and human capital and pursues prudent fiscal and monetary policies. Индия и дальше сможет преуспевать, если она будет вкладываться в материальный и человеческий капитал, а также следовать благоразумной бюджетной и монетарной политике.
Greater effort, in the form of research and resources, must be invested in better understanding the hopes and aspirations of young people. Больше усилий в форме исследований и ресурсов должны вкладываться в лучшее понимание надежд и стремлений молодых людей.
Sadly, for dozens of countries around the world, that target is not being met, because too little money is invested in health. К сожалению, во многих странах мира мало что делается для достижения этой цели, поскольку слишком мало денег вкладывается в здравоохранение.
Money Flow Index (MFI) is the technical indicator, which indicates the rate at which money is invested into a security and then withdrawn from it. Технический индикатор Индекс Денежных Потоков (Money Flow Index, MFI) показывает интенсивность, с которой деньги вкладываются в ценную бумагу или выводятся из нее.
In the short run, declining oil prices create grave challenges for those who, having invested in expanding production when prices were high, now face large costs and failing businesses. В краткосрочной перспективе снижение цен на нефть создает серьезные проблемы для тех, кто, вложившись в расширенное производство при высоких ценах, теперь сталкивается с большими затратами и потерей бизнеса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.