Beispiele für die Verwendung von "Investigators" im Englischen
The investigators didn't seem to like the story, exactly.
Дознавателям не очень-то понравился мой рассказ.
Placebos may be useful, therefore, by blinding investigators as well as patients.
Плацебо, поэтому, можно использовать для "ослепления" как исследователей, так и пациентов.
Two investigators, the paralegal, my secretary, me and you.
Два следователя, помощник адвоката, мой секретарь, я и ты.
In addition, investigators by and large treat victims with empathy.
Кроме того, дознаватели в целом относятся к потерпевшим с сочувствием.
Yet many institutions and investigators have a financial stake in the clinical trials they conduct.
Однако многие организации и исследователи имеют финансовый интерес в проводимых ими клинических исследованиях.
ACARS helped investigators determine why Air France Flight 447 crashed.
Система ACARS помогла следователям выяснить, почему рейс 447 Air France потерпел крушение.
But wouldn't the investigators have noted the order of events?
Но разве дознаватели не смогли бы установить порядок тех событий?
Such findings will surely stimulate useful public discussion while yielding valuable data for investigators to use.
Такие результаты, без сомнения, будут способствовать проведению полезных общественных дискуссий, при этом предоставляя исследователям ценные данные для использования.
The persons in contact with them (including investigators) were interrogated.
Были допрошены лица, входившие с ними в контакт, включая следователей.
The unit has 13 prosecutors, a group of investigators and 24 lawyers.
Подразделение состоит из 13 прокуроров, группы дознавателей и 24 юристов.
Unfortunately, when investigators undertook randomized trials, they found that treated patients had a higher death rate.
К сожалению, когда исследователи предприняли рандомизированные испытания, они пришли к выводу, что среди пациентов, находившихся на лечении, наблюдается более высокий уровень смертности.
His DarkMarket access eventually helped investigators arrest 60 people across three continents.
Благодаря его доступу к DarkMarket следователям, в конечном итоге, удалось арестовать 60 человек на трех континентах.
Fire investigators think it was set in the middle of the night.
Пожарные дознаватели думают, что все случилось в полночь.
Most investigators have little or no training in ethics and regulatory compliance, for which there is no mandatory education.
Большинство исследователей не имеют практически никакой подготовки в этических вопросах и вопросах соответствия регулятивным нормам при отсутствии обязательного образования в этой сфере.
Investigators are verifying information about cruel treatment of a child in Biysk
Следователи проверяют информацию о жестоком обращении с ребенком в Бийске
Israel has assisted the German Police forces through supplying intelligence material and sending investigators.
Израиль оказал помощь полицейским силам Германии, направив агентурные материалы и дознавателей.
So even good, critical questions or well-sourced data unearthed by citizen investigators tend to be regarded as radioactive to highly educated formal journalists.
Поэтому даже хорошие, критические вопросы или данные из хорошего источника, раскопанные гражданскими исследователями, считаются "радиоактивными" для высокообразованных формальных журналистов.
But arson investigators said they found traces Of lighter fluid at the crime scene.
Но, следователи сообщили, что они нашли следы жидкости для зажигалок, на месте преступления.
International staff would also assist in the training of Timorese counterparts, including prosecutors, case managers and national police investigators.
Международный персонал будет также содействовать подготовке тиморских коллег, включая обвинителей, управляющих делами и национальных полицейских дознавателей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung