Beispiele für die Verwendung von "Iranian" im Englischen

<>
The Endless Iranian Nuclear Crisis Бесконечный иранский ядерный кризис
I'm Iranian and American. Я сам иранец и американец.
I'm Iranian and proud to be! Я иранка и горжусь этим!
Following Iranian Foreign Minister Javad Zarif’s recent visit to the Gulf states, the Islamic Republic’s charm offensive is set to continue with President Hassan Rouhani’s trip to Turkey early next month. После недавнего визита министра иностранных дел Ирана Джавада Зарифа в страны Персидского залива Иран собирается продолжить завоевание союзников визитом президента Хасана Роухани в Турцию, запланированным на начало следующего месяца.
Re-Thinking the Iranian Nuclear Threat Переоценка иранской ядерной угрозы
A Saudi, an Indian and an Iranian walk into a Qatari bar в Заходят как-то саудовец, индиец и иранец в катарский бар.
I'm Iranian and proud to be one! Я иранка и горжусь этим!
An American war against Iran is plausible only as a response to a blatant and immediate Iranian challenge to vital US interests, such as a major terrorist attack, an invasion of an ally in the Gulf, or disruption of the free flow of Middle East oil to the West. Война Америки против Ирана приемлема только как ответ на вопиющий и прямой вызов Ирана жизненным интересам США, такой как крупная террористическая атака, нападение на союзника в Персидском Заливе или нарушение свободного течения ближневосточной нефти на Запад.
So do Iranian leaders' own statements. То же самое предоставляют заявления, сделанные самими иранскими руководителями.
Of the total, 202 are Kuwaiti, 6 Saudi, 2 Lebanese, 1 Egyptian, 1 Omani, 3 Iranian and 12 stateless. В это общее число входят 202 кувейтца, 6 саудовцев, 2 ливанца, 1 египтянин, 1 оманец, 3 иранца и 12 лиц без гражданства.
Uh, one of the victims, she was Iranian. Одна из жертв, она была иранкой.
While gaining support on the so-called Arab street, and perhaps upstaging Iranian President Mahmoud Ahmedinejad in the role of a modern Commander-of-the-Faithful, Erdogan's policy and behavior have shocked not only Israelis, but also moderate Arab leaders in Egypt, Saudi Arabia, Jordan, and some of the Gulf states. Хотя и обеспечив поддержку на так называемой арабской улице и, возможно, позволив превзойти президента Ирана Махмуда Ахмадинежада в роли современного командующего правоверных, политика и поведение Эрдогана шокировали не только израильтян, но и умеренных арабских лидеров в Египте, Саудовской Аравии, Иордании и некоторых странах Персидского залива.
The Iranian Nuclear Threat Goes Global Иранская ядерная угроза становится глобальной
Those countries are responsible for the killing and disabling of tens of thousands of Iranian victims of chemical substances. Именно эти страны несут ответственность за гибель и увечья десятков тысяч иранцев, пострадавших от использования химических веществ.
How does an Iranian end up working for Mossad? Как иранка докатилась до работы на Моссад?
Could the Iranian Economy Sink Rouhani? Может ли иранская экономика утопить Рухани?
In 2005, a much higher percentage than in 2000 defined themselves as "Iranian, above all" rather than "Muslim, above all." В 2005 году гораздо большее количество респондентов, чем в 2000 году, видели себя "в первую очередь иранцами", а не "в первую очередь мусульманами".
The Committee is concerned that this situation currently affects a large number of children whose mothers are Iranian and fathers Afghan and who consequently have neither a birth certificate nor a nationality. Комитет обеспокоен тем, что такое положение имеет в настоящее время негативные последствия для значительного числа детей, матери которых являются иранками, а отцы- афганцами и которые вследствие этого не имеют ни свидетельства о рождении, ни гражданства.
Two Iranian professors of physics were assassinated. Двое иранских профессора физики были убиты.
Two face-to-face surveys of more than 2,500 Iranian adults, conducted in 2000 and 2005, clearly show the trend. Два очных опроса общественного мнения среди более 2500 взрослых иранцев, проведенные в 2000 и 2005 годах, ясно демонстрируют данную тенденцию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.