Beispiele für die Verwendung von "Israelis" im Englischen

<>
708 Palestinians and 123 Israelis. 708 палестинских и 123 израильских.
Not all Israelis share this logic. Не все израильтяне разделяют эту логику.
After all, there are enough critics of Israel's policies among Israelis. В конце концов, существует достаточно критиков израильской политики и среди самих израильтян.
Israelis could agree on some things. Израильтяне могут согласиться на некоторые уступки.
There are at least four sides to this conflict: moderate and extremist Israelis and moderate and extremist Palestinians. В палестино - израильском конфликте участвуют, по меньшей мере, четыре стороны: представители умеренных и экстремистских кругов Израиля и представители умеренных и экстремистских кругов Палестины.
The majority of Israelis understand this. Большинство израильтян это понимают.
Hardline Israelis repeatedly sought to convince the US to attack Iran’s nuclear facilities, or at least allow Israel to do so. Израильские сторонники жёсткой линии неоднократно пытались убедить США подвергнуть атаке ядерные объекты в Иране или, как минимум, позволить это сделать Израилю.
Political contexts matter, the Israelis will argue. Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
With such a clear and direct appeal to the Israeli government, America's president not only expresses what a majority of Israelis know. С помощью подобного чёткого и прямого обращения к израильскому правительству президент Америки не только выражает мысли большинства израильтян.
Israelis have become used to blanket accusations. Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
This is not quite a formal recognition of Israeli claims to the Old City, but it is much more than Israelis usually hear. Это не совсем официальное признание израильских претензий на Старый Город, но это - гораздо больше того, что обычно слышат израильтяне.
Israelis require and also deserve improved security. Израильтяне также требуют и заслуживают улучшение ситуации с безопасностью.
In response to a security incident in Jericho on 21 May 2000, the Israeli authorities declared Jericho a closed area for Israelis and foreigners. В ответ на инцидент, произошедший в Иерихоне 21 мая 2000 года, израильские власти объявили район Иерихона закрытым для израильтян и иностранцев.
Israelis justified their stance with this question: Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
He successfully persuaded Palestinian militants to hold their fire and show Israelis and the world that dismantling settlements need not involve Israeli-Palestinian violence. Он успешно убедил палестинских боевиков прекратить огонь и показать израильтянам и всему миру, что ликвидация поселений не обязательно влечет за собой израильское-палестинское насилие.
What, Israelis ask, would other countries do? Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны?
Since the start of hostilities, Israelis in 150 population centres have faced unprecedented danger from a barrage of missiles and attacks emanating from areas such as Qana. С самого начала военных действий население 150 израильских населенных пунктов подвергается беспрецедентной опасности ракетных залпов и атак из таких районов, как Кана.
But “success” entails more than departing Israelis. Но в понятие «успех» вкладывается нечто большее, чем уход израильтян.
“Since the start of hostilities, Israelis in 150 population centers have faced unprecedented danger from a barrage of missiles and attacks emanating from areas such as Qana. С самого начала военных действий жители 150 израильских населенных пунктов подвергаются беспрецедентной опасности ракетных обстрелов и атак из таких районов, как Кана.
He even equated the Israelis with the Nazis. Он даже ставил израильтян на одну доску с нацистами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.