Beispiele für die Verwendung von "Jeeps" im Englischen

<>
There were two Jeeps on Santa Cruz. Раньше в Санта-Крусе было всего два джипа.
And they didn't just all chase Jeeps around. И, по всей видимости, они не только гонялись за джипами по округе.
The visit began with military jeeps escorting our convoy into North Korean territory. Визит начался с поездки в окружении военных джипов, сопровождавших нашу колонну на северокорейскую территорию.
Dozens of Israeli jeeps, armoured personnel carriers and trucks invaded the city and raided several banks. Десятки израильских джипов, БТР и грузовиков заполнили город, где в нескольких банках был произведен обыск.
So, the farmers go out at night with heavily armed jeeps, and shine the headlights, and anything that doesn't look like a sheep, you shoot. Так что фермеры выходят на охоту ночью в тяжело вооруженных джипах, светят фонариками, и во всё, что не выглядит как овца, они стреляют.
Long gone are the days when US Foreign Service officers drove Jeeps to remote regions of the Third World to show reel-to-reel movies to isolated villagers. Давно прошли времена, когда офицеры дипломатической службы США отправлялись на джипах в отдаленные регионы Третьего мира и показывали кино жителям изолированных деревень.
Another, which was supposed to provide an infantry battalion, has none of the 20 armoured personnel carriers required, and lacks significant amounts of other matériel, including generators, engineering equipment and radio-equipped jeeps. Другая страна, которая, как предполагалось, предоставит пехотный батальон, не имеет ни одной из 20 требующихся боевых машин пехоты и не располагает в значительных объемах другими материальными средствами, включая генераторы, саперное оборудование и джипы, оснащенные средствами радиосвязи.
The occupying forces, using armoured vehicles and jeeps under the cover of at least two helicopter gunships, fired tear gas, rubber-coated bullets and live ammunition against Palestinian civilians who began rioting against and throwing stones at the soldiers at Manara Square in the centre of the city. Оккупационные силы, используя бронетранспортеры и джипы и действуя под прикрытием огня как минимум двух вертолетов, применили слезоточивый газ и обстреляли резиновыми и боевыми пулями мирных палестинцев, оказавших сопротивление и забросавших камнями израильтян в районе площади Манара в центре города.
On 6 August, it was reported that, according to testimony from various sources, Palestinians in Baka al-Garbiyeh area told a Ha'aretz reporter that over the past two months border policemen had been abusing Palestinian workers caught on the seam between Israel and the West Bank, taking them in their jeeps to a grove near Kibbutz Metsar, north of Baka al-Garbiyeh and beating them. 6 августа поступило сообщение о том, что, согласно данным из различных источников, палестинцы в районе Бака-эль-Гарбии сообщили корреспонденту газеты «Гаарец», что за последние два месяца сотрудники пограничной полиции жестоко обращались с палестинскими рабочими, которых задерживали в зоне между Израилем и Западным берегом, вывозили их на своих джипах в рощу близ кибуца Мецар к северу от Бака-эль-Гарбии и избивали.
We would like a (Jeep). Мы хотим (джип).
Did Hawkeye steal that jeep? Хокай угнал наш джип?
So we bought her a Jeep. Мы купили ей джип.
So, we got her a Jeep. Поэтому мы подарили ей джип.
For a jeep, a heavy machine gun and four men. Джип, пулемет и четырех друзей.
Okay, how about we step away from Stile's Jeep. Хорошо, как насчёт того, что мы отойдём от джипа Стайлза.
There's a jeep packed with supplies by the east gate. У восточных ворот стоит джип с продовольствием.
The third policeman remained in the patrol jeep, watching and encouraging them. Третий полицейский оставался в патрульном джипе, наблюдая за ними и подзадоривая их.
Well, air unit didn't see any other cars, except the kids' Jeep. Так, воздушные подразделения не заметили никаких других машин, кроме Джипа ребят.
The bridge and your jeep were actually exposed to their own resonant frequencies. Мост и твой джип подверглись воздействию резонансных частот.
I can take pictures from a jeep or a water buffalo, if necessary. Я буду снимать прямо из джипа, или верхом на буйволе, если будет надо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.