Beispiele für die Verwendung von "Johannesburg" im Englischen mit Übersetzung "йоханнесбургский"

<>
In June 2003 the Johannesburg Convention was approved, which enhances control of borders, including provisions for dangerous goods. В 2003 году была одобрена Йоханнесбургская конвенция, направленная на усиление пограничного контроля и включающая положения об опасных грузах.
The Johannesburg Stock Exchange had required listed companies to apply full IFRS for financial periods as of 1 January 2005. Йоханнесбургская фондовая биржа обязала зарегистрированные на ней компании полностью применять МСФО для финансовых периодов с 1 января 2005 года.
The Millennium Declaration, the Doha Development Agenda, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation were pioneering global partnerships for development. Декларация тысячелетия, Повестка дня в области развития, принятая в Дохе, Монтеррейский консенсус и Йоханнесбургский план выполнения решений были первопроходческими механизмами в налаживании глобального партнерства в интересах развития.
In the view of the African ministers, the Johannesburg Summit should take cognizance of the importance of gender equality and the empowerment of women. По мнению министров африканских стран, на Йоханнесбургской встрече на высшем уровне должна получить признание важность гендерного равенства и расширения возможностей женщин.
The 2002 Johannesburg Plan of Implementation reiterated the above commitment and went further still, adding a similar goal for access to basic sanitation services. В Йоханнесбургском плане осуществления 2002 года было подтверждено упомянутое выше обязательство и, кроме того, была предусмотрена еще одна аналогичная цель, связанная с доступом к основным санитарным услугам.
In the spirit of the Johannesburg Summit, EMG intends to involve non-governmental organizations, the private sector, scientific organizations and other stakeholders in its work. В духе Йоханнесбургской встречи на высшем уровне ГРП намерена привлекать к своей работе неправительственные организации, частный сектор, научные организации и другие заинтересованные стороны.
Considerable efforts are still required to meet the Johannesburg Plan of Implementation goal of substantially increasing the global share of renewable energy sources in the total energy supply. Для достижения поставленной в Йоханнесбургском плане выполнения решений цели по существенному увеличению общей доли возобновляемых источников энергии в общем объеме поставок энергии все еще необходимо предпринять значительные усилия.
A concrete Johannesburg plan of action moving from “principle” to “action”, through a programme with clear targets, indicators, time frames, financial resources, coordination, institutional arrangements and necessary capacity-building. конкретный Йоханнесбургский план действий, обеспечивающий переход от «принципа» к «делу» посредством программы, предусматривающей четкие цели, показатели, сроки, финансовые ресурсы, механизмы координации и организационные механизмы и необходимые меры по укреплению потенциала.
The determination of the international community, demonstrated at the Monterrey and Johannesburg summits, gave hope that with joint efforts the menaces of hunger, disease and poverty could be eradicated. Решимость, которую продемонстрировало международное сообщество на Йоханнесбургской и Монтеррейской встречах на высшем уровне, вселяет надежду на то, что объединенными усилиями удастся искоренить угрозу голода, болезней и нищеты.
Stress the need to accelerate activity to safeguard the marine environment against pollution and physical degradation, taking into account the time-bound targets in the Johannesburg Plan of Implementation (JPOI); подчеркнуть необходимость активизировать деятельность по защите морской среды от загрязнения и физической деградации с учетом оговоренных сроками целевых показателей, содержащихся в Йоханнесбургском плане выполнения решений;
As the Millennium Declaration reiterated and the Johannesburg Plan of Implementation underscored, there must be greater collective efforts for the management, conservation and sustainable development of all types of forests. Как было заявлено в Декларации тысячелетия и подчеркнуто в Йоханнесбургском плане выполнения решений, для лесоустройства, сохранения лесов и устойчивого развития всех видов лесов потребуются более эффективные коллективные усилия.
The main programme focus will be on global activities that develop the capacity of programme countries to follow up on actions included in the Johannesburg Programme of Implementation agreed at WSSD. В рамках программы главное внимание будет уделяться деятельности на глобальном уровне, способствующей развитию потенциала страны осуществления программы в плане контроля за осуществлением мер, включенных в Йоханнесбургский план выполнения решений, принятый на ВВСР.
Contribute to the achievement of the Johannesburg Plan of Implementation target regarding the application by 2010 of the ecosystem approach as it relates to the sustainable use of oceans and coasts; содействовать достижению поставленной в Йоханнесбургском плане выполнения решений цели внедрить к 2010 году экосистемный подход в той мере, в какой он касается устойчивого использования океанов и прибрежных районов;
There had been a proliferation of Black Economic Empowerment (BEE) Charters, and BEE companies have shown tremendous growth since 1994, when the first Black consortium was listed on the Johannesburg stock exchange. Быстрое распространение по всей стране получили хартии расширения экономических прав темнокожего населения (ВЕЕ), а компании ВЕЕ добились небывалого роста с 1994 года, когда на Йоханнесбургской бирже был объявлен первый консорциум, созданный темнокожими африканцами.
The Forum will play a key role in informing the Commission on Sustainable Development in advance of its 2010 review of progress on sectoral priorities contained in the Johannesburg Plan of Action. Форум будет играть ведущую роль в информировании Комиссии по устойчивому развитию в связи с проведением ею в 2010 году обзора хода выполнения первоочередных задач, определенных для этой отрасли в Йоханнесбургском плане действий.
Clear and measurable targets for action by the international community had been set out in the Millennium Development Goals, the Doha Development Agenda, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation. В целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в разработанной в Дохе Повестке дня в области развития, в Монтеррейском консенсусе и в Йоханнесбургском плане выполнения решений были определены четкие и поддающиеся измерению целевые показатели для деятельности международного сообщества.
During the discussions it was underlined by several delegations that improved understanding of the ocean environment was a pre-condition for more effective ocean governance, as acknowledged by the Johannesburg Plan of Implementation. В ходе обсуждений несколько делегаций подчеркнули, что более глубокое понимание океанической среды является необходимым условием более эффективного управления океанами, как было признано в Йоханнесбургском плане выполнения решений.
India has signed the International Convention on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters (Johannesburg Convention), a WCO convention aimed at enhancing cooperation among Customs Administration of various countries to ensure supply chain security. Индия подписала Международную конвенцию о взаимном административном содействии в таможенных вопросах (Йоханнесбургская конвенция) и Конвенцию ВТО, направленную на расширение сотрудничества между таможенными органами разных стран в целях обеспечения безопасности логистической цепочки.
The Johannesburg Plan of Implementation emphasizes in paragraph 70 the role tourism can play in the protection of wildlife and the sustainable development of local communities living in areas of great tourism potential. В пункте 70 Йоханнесбургского плана подчеркивается роль туризма в деле защиты дикой природы и устойчивого повышения уровня жизни местного населения в районах с огромными возможностями для развития туризма.
Paragraph 170 of the Johannesburg Plan of Implementation, on the setting up and strengthening of local youth councils, should be implemented to ensure and train the future leaders and officials of local government. необходимо выполнять положения пункта 170 Йоханнесбургского плана выполнения решений или создавать/укреплять национальные/местные молодежные советы для обеспечения подготовки будущих руководителей и должностных лиц местных органов управления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.