Beispiele für die Verwendung von "Journey" im Englischen
Übersetzungen:
alle704
путь173
поездка81
дорога25
путешествовать12
полет12
проезд9
andere Übersetzungen392
If there's anything we can do to make the journey easier, you let us know.
И сделаем все, чтобы вы чувствовали себя в полете комфортно.
Further, Snamprogetti was to bear, inter alia, the expenses of board and lodging, local transport costs, the return journey to Italy, and medical expenses.
" Снампроджетти " должна была, в частности, оплачивать питание и жилье, местные транспортные расходы, обратный проезд в Италию и медицинские расходы.
The film Francis is making is a metaphor for a journey into self.
Этой картиной Фрэнсис метафорически путешествует внутрь себя.
But the agency balked at the idea of putting all crew members in torpor for the entire journey.
Однако космическое агентство воспротивилось предложению о том, чтобы погрузить в искусственный сон всех членов экипажа на весь срок полета.
Travel expenses or other entitlements, including travel time, shall be limited to the amount allowable for a journey by the approved mode, dates, route and standard.
Путевые расходы и права на другие начисления, включая время нахождения в пути, ограничиваются суммой, предусмотренной для проезда утвержденным видом транспорта, маршрутом и классом и в утвержденные сроки.
Imagine turning your car into a time machine and taking a journey through time.
Представьте, что ваш автомобиль - машина времени, и вы путешествуете сквозь время.
To prove the first journey to London was not a fluke, Khrushchev sent the Bolshoi Ballet back on a -104 later in 1956.
Дабы доказать, что первый полет в Лондон не был обманом или случайностью, Хрущев в 1956 году отправил на 104-м в Англию балет Большого театра.
Bilateral transport and transit agreements traditionally included a number of standard features, including exemptions from duties and taxes, designation of competent authorities, definition of journeys permitted and requirements for journey permits, size and weight restrictions of vehicles, etc.
Двусторонние соглашения по вопросам транспорта и транзита, как правило, включают ряд стандартных элементов, в том числе освобождение от пошлин и налогов, назначение компетентных органов, определение разрешенных маршрутов и требований для получения разрешений на проезд, габаритные и весовые ограничения транспортных средств и т.д.
His therapist said he checked his tyre pressures before and after every journey.
Его врач сказал, что он проверял давление в шинах до и после каждой поездки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung