Sentence examples of "Jumped" in English
Translations:
all622
прыгать216
подскакивать63
перепрыгивать46
переходить36
вскакивать19
запрыгнуть15
перескакивать14
запрыгивать12
скакать7
попрыгать4
перемахнуть3
заскакивать2
смещаться1
атаковать1
сигать1
other translations182
We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space.
Мы перешли опасную черту в глубинах космоса.
I ditched the car and jumped on a passing train.
Я избавилась от машины и запрыгнула на проходящий поезд.
Longer-dated Fed funds futures rate expectations jumped 15 bps.
Долгосрочные фондовые ожидания по фьючерсам ФРС подскочили 15 п.
But this crib creeper jumped headfirst into the kiddie pool, so the notion that he could move to more straightforward violence is entirely possible.
Но этот любитель детишек сразу кинулся в омут с головой так что мнение, что он мог перейти к более простым формам насилия, вполне оправданно.
He scaled six floors of a Docklands apartment building, - jumped the balcony and killed Van Coon.
Он забрался на шестой этаж жилого дома в Доклендс, запрыгнул на балкон и убил Ван Куна.
That influenza virus has also "jumped" from the chickens to those who look after them, killing some people.
Этот вирус гриппа "перескочил" от цыплят и к тем, кто за ними присматривает, несколько человек уже умерли.
The power output from the warp core just jumped off the scale.
Только что подскочил выход мощности варп-двигателя.
Logan refused and jumped on his skateboard and rolled away.
Логан отказался, вскочил на свой скейтборд и укатил.
Our victim, Lieutenant Gordon Roth, stumbled down the street, jumped in the van, then chugged a bottle of drain cleaner.
Наша жертва, лейтенант Гордон Рот, шел, спотыкаясь, по улице, запрыгнул в фургон, и затем залпом выпил бутылку очистителя для труб.
Although one could quibble whether the countries with which negotiations were opened in 1998 (Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland, and Slovenia) had really jumped these hurdles, the threshold was set high.
Хотя можно оспаривать, сумели ли страны, с которыми переговоры были начаты в 1998 году (Кипр, Чешская Республика, Эстония, Венгрия, Польша и Словения), действительно перескочить барьер, но планка была поставлена высоко.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert