Beispiele für die Verwendung von "Kremlin" im Englischen mit Übersetzung "кремль"
Running the Kremlin is, after all, a testing job.
В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа.
One is “in” with the Kremlin. The other is “out.”
Один дружит с Кремлем и вхож в нужные круги, другой изгнан за его пределы.
They hoped, too, to sustain a cordial relationship with the Kremlin.
Они также надеялись сохранить теплые отношения с Кремлем.
Nor can the EU afford a serious crisis with the Kremlin.
ЕС тоже не может позволить себе серьезный кризис с Кремлем.
Now that happy union between the Kremlin and ordinary Russians is ending.
Теперь этот счастливый союз между Кремлем и простыми россиянами подходит к концу.
Though, I doubt the Kremlin will be nearly as jejune as I am.
Сомневаюсь, что Кремлю будет на это, как мне, наплевать.
The balance of forces in the legislature, too, will be determined by the Kremlin.
Распределение сил в законодательном органе также будет определяться Кремлем.
The election they preface is unsanctioned by state organs and ignored by the Kremlin.
Выборы, которым они предшествуют, не санкционированы государственными органами и игнорируются Кремлем.
Instead, each businessman makes his own deals with the Kremlin to gain relative security.
Вместо этого, каждый бизнесмен заключает собственные сделки с Кремлем, чтобы обеспечить себе относительную безопасность.
So 12th-story bar, and it overlooked the Kremlin and Red Square and Basil's.
Итак, 12-этажный бар с видом на Кремль, Красную площадь и собор Василия Блаженного.
Thus far, most coverage of RT America has focused on its ties to the Kremlin.
Практически все материалы, посвященные каналу RT America, делают акцент на его связях с Кремлем.
An all-out civil war brought to us no less than by a callous Kremlin?
Изнурительная гражданская война, навязанная нам бездушным Кремлем?
But there's still two days to see the Red Square, and the Kremlin and the.
Но у нас останется еще целых два дня, чтобы посмотреть на Красную площадь и Кремль.
Russia’s Trump danger to the Kremlin elite comes not from liberals, but from Russia’s 85%.
Нависшая над Кремлем «угроза Трампа» исходит не от либералов, а от этих самых 85% россиян.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung