Beispiele für die Verwendung von "LED light" im Englischen
Check that the orange LED light next to the Mute button is not on.
Проверьте, не горит ли оранжевым светодиодный индикатор рядом с кнопкой Отключить звук.
For a headset, check that the orange LED light next to the Mute button is not on.
Проверьте, не горит ли оранжевым светодиодный индикатор рядом с кнопкой выключения звука на гарнитуре.
On the Xbox 360 E console, there is one light behind the power button, whereas on the Xbox 360 S console and the Original Xbox 360 console, respectively, there are four LED lights behind the power button.
Консоль Xbox 360 E оснащена одним световым индикатором за кнопкой питания, тогда как консоль Xbox 360 S и предыдущая версии консоли Xbox 360 оснащена четырьмя светодиодными индикаторами.
I don't mention the high energy efficiency of these LED light bulbs.
Я не упоминал о высокой энергетической эффективности этих светодиодных ламп.
We fit in an LED light bulb, worth three U.S. dollars, put in our signal processing technology.
Мы установили светодиодную лампу, стоимостью 3 доллара, установили нашу технологию передачи сигнала.
The one thing we need to do is we have to replace these inefficient incandescent light bulbs, florescent lights, with this new technology of LED, LED light bulbs.
Необходимо сделать лишь одну вещь - заменить эти неэффективные лампы накаливания, флуоресцентное освещение, новой технологией LED, светодиодными лампами.
When the battery is full, the LED light switches off.
При полной зарядке аккумулятора светодиод гаснет.
The charger has an LED light that switches on when the phone is charging.
На зарядном устройстве имеется светодиод, который горит во время зарядки смартфона.
So, right next to my bed I keep a notebook, a journal, with a special pen that has a light on it, LED light, because I don't want to turn on the light and wake up my wife.
Рядом с кроватью я оставляю тетрадь, журнал со специальной ручкой с фонариком, светодиодом, ведь я не хочу включать свет и будить мою жену.
the category of filament lamp (s) used, as listed in Regulation No. 37, Regulation No. 99 and/or the LED module or light generator specific identification code (s) (if applicable).
категория используемой (используемых) лампы (ламп) накаливания в соответствии с перечнем, приведенным в Правилах № 37 и Правилах № 99, и/или конкретный (конкретные) идентификационный (идентификационные) код (коды) модуля СИД или светогенератора (если это применимо);
But the high priestess of our church opened the doors that led onto the path of light.
Но после встречи с верховной настоятельницей нашей церкви, я открыла двери И научилась пути истинного света.
In addition, the car ownership tax, restructured in 1997, has led to an increase in sales of light vehicles with lower fuel consumption.
Кроме того, налог на частные автомобили, пересмотренный в 1997 году, привел к увеличению объема продаж легких транспортных средств с более низким уровнем потребления топлива.
LED modules operated by an electronic light source control gear shall be measured as specified by the applicant.
Измерения на модулях СИД, функционирующих от механизма управления источником света, производятся в соответствии с указаниями подателя заявки.
Now, every LED that is made these days gives blue light.
Итак, каждая светодиодная лампа, которую производят в наше время, дает синий свет.
With regard to the 1998 Agreement, GRE is awaiting sponsors for new gtrs regarding new headlamp beam combinations, new front fog-lamps, LED headlamps, installation of lighting and light signalling devices on motorcycles, adaptive front-lighting systems (AFS), distributive lighting and pedestrian visibility.
В связи с Соглашением 1998 года GRЕ ищет спонсоров для новых гтп, касающихся новых комбинаций пучков фар, новых передних противотуманных фар, фар на основе СИД, установки устройств освещения и световой сигнализации на мотоциклах, адаптивных систем переднего освещения (АСПО), распределительной системы освещения и видимости пешеходов.
And in 1801, the collapse of a building in Germany led humanity to see the sun in a totally new light.
А в 1801 году обрушившийся дом в Германии позволил человечеству взглянуть на Солнце совсем в ином свете.
Discussion of the various points of view, mainly by representatives of the State, civil society and the private sector within the 18 expanded groups, led to a better understanding of the obstacles to progress, shed light on basic issues and suggested new approaches for solving them.
Обмен мнениями — главным образом между представителями государства, гражданского общества и частного сектора, проходивший в рамках 18 расширенных тематических групп, — позволил лучше понять препятствия на пути дальнейшего прогресса и высветить первоочередные вопросы и открыть новые пути их решения.
Later research led to the discovery of other deep sea benthic ecosystems characterized by energy sources other than light, such as sediment communities and seep communities (including hydrothermal vents, petroleum seeps and sediment-pore water seeps).
Позднейшие исследования привели к обнаружению других глубоководных бентических экосистем, характеризующихся использованием вместо света других источников энергии, например сообществ, приуроченных к донным осадкам и зонам выходов (включая гидротермальные жерла, выходы нефти и выходы осадков и поровых вод).
This unusually strong body of supporting research led the United States of America to issue a proposal this past September to require the installation of ESC as standard equipment in all new light vehicles in the United States of America by the 2012 model year.
Такой необычайно значительный объем доказательств, полученных в результате проведенных исследований, позволил Соединенным Штатам Америки выдвинуть в сентябре прошлого года предложение об обязательной установке ЭКУТС в качестве стандартного оборудования на всех моделях новых транспортных средств малой грузоподъемности в Соединенных Штатах Америки до 2012 года выпуска.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung