Beispiele für die Verwendung von "LIMA" im Englischen mit Übersetzung "лима"
Blue Ford, license plate number Alpha Yankee Victor Lima 924.
Голубой форд, номер Альфа Янки Виктор Лима 924.
Member of the Heraud law firm in Lima (1957-1969).
Сотрудник адвокатской фирмы «Херод» в Лиме (1957-1969 годы).
And Lima Sahar was a finalist in the Afghan Star singing competition.
Лима Сахар - финалист музыкального шоу "Звезда Афганистана".
And the only flight leaving at 4:00 is a cargo plane headed for Lima.
И единственный рейс, вылетающий в 4 часа, это грузовой самолет, направляющийся в Лиму.
It was done six or seven years ago by my then graduate student, Susana Lima.
Он был проведён шесть или семь лет назад моей тогдашней аспиранткой, Сюзанной Лима.
At the Lima meeting, the traditionalist counterview came from Benoît Cœuré of the European Central Bank.
Во время заседания в Лиме традиционалистский контраргумент прозвучал со стороны члена правления Европейского центрального банка, Бенуа Кере.
One of them, Lima Sahar, is a Pashtun from Kandahar, a very conservative part of the country.
Одна из них, Лима Сахар, - пуштунка из Кандагара, очень консервативной части страны.
My view is that Caruana had the best of the arguments in Lima, and Cœuré the worst.
На мой взгляд, у Каруаны был лучший из аргументов в Лиме, а у Кере худший.
The Honourable Mr Lima was Andreotti's contact for everything that concerned Cosa Nostra, especially the trials.
Уважаемый господин Лима был контактом Андреотти с Коза Нострой, особенно в сфере судебных процессов.
On 7 March the French Army as part of Operation Licorne intercepted over 100 Lima supporters at Bangolo.
7 марта военнослужащие французской армии в рамках операции «Единорог» задержали в Банголо более 100 сторонников «Лимы».
In theory, the Lima agreement on INDCs does not determine the shape of the long-term Paris agreement.
В теории, соглашение по INDC в Лиме не определяет форму долгосрочного Парижского соглашения.
Then on Saturday, Nabiullina told reporters during a trip to Lima that inflation will fall another 50% by 2017.
А затем в субботу Набиуллина в беседе с репортерами во время своего визита в Лиму заявила о том, что инфляция в 2017 году сократится еще на 50%.
The Lima agreement creates obligations for countries without regard for the distinction between Annex 1 and non-Annex 1.
Соглашение в Лиме создало обязательства для стран вне зависимости от их вхождения или не вхождения в "Приложение 1".
It says in the manifest Culinary Specialist, Second Class Petty Officer Linus Warren signed for supplies in port in Lima.
В путевом листе говорится, что кулинар, офицер второго ранга Лайнус Уоррен, расписался за поставки в порту в Лиме.
But perhaps finance ministers in Lima, Bogota, Pretoria, or Jakarta should have been more careful about what they wished for.
Но, возможно, министры финансов в Лиме, Боготе, Претории или Джакарте должны были быть более осторожными в своих желаниях.
World leaders increasingly seem to recognize this in theory, including at the just-concluded climate-change meeting in Lima, Peru.
Мировые лидеры, кажется, все чаще признают это в теории, в том числе на только что завершившейся встрече по изменению климата в Лиме, Перу.
A meeting was held with heads of the territorial directorates, police regions and specialized directorates in Lima on 15 August 2003.
15 августа 2003 года в Лиме было проведено совещание начальников территориальных и региональных управлений, а также специальных управлений НПП.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung