Beispiele für die Verwendung von "Last year's" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle153 прошлогодний69 andere Übersetzungen84
Last year's was prison break. В прошлом году был побег из тюрьмы.
Hmm, better check last year's return. Хм, лучше сверюсь с прошлым годом.
Last year's general election brought regime change to Japan. Общие выборы прошлого года привели к смене режима в Японии.
The Labor Party's vote increased at last year's election. Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось.
Today's hit single is not last year's hit single. Сегодняшний хит - не тот же хит, что был в прошлом году, ОК.
Last year's output of coal fell short of the standard. В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.
I was, until I read last year's key note lecture again. Была, пока не перечитала основную лекцию прошлого года.
But few predicted last year's SARS epidemic, a pneumonia caused by acoronavirus. В прошлом году мы не ожидали эпидемии атипичной пневмонии (SARS), пневмонии, вызваннойкоронавирусом.
She felt last year's cold meats left a little to be desired. Она считает, что холодные мясные закуски в прошлом году оставляли желать лучшего.
Last year's Vivendi and this year's Parmalat scandals have seen to that. Скандалы, связанные в прошлом году с компанией Vivendi и в этом году с компанией Parmalat, позаботились об этом.
But that harvest will not even be as good as last year's abysmal one. Но этот урожай будет даже хуже, чем ужасающий урожай прошлого года.
After last year's dead heat at the sports day, I told him to install camera technology. После ничьей на спартакиаде в прошлом году, я сказал ему установить камеры.
In addition, 19 persons participated in an advanced training programme organized for those who had completed last year's course. Кроме того, 19 человек приняли участие в программе продвинутого курса обучения для тех, кто посещал учебный курс в прошлом году.
But listen, do you remember who won Cupid's Couple at last year's seventh-eighth grade Valentine's dance? Послушай, ты помнишь, кто выиграл "Пару Купидона" в прошлом году на танцах среди седьмых и восьмых классов?
My delegation sponsored last year's General Assembly resolution 60/9, on the International Year of Sport and Physical Education 2005. В прошлом году моя делегация выступила автором резолюции 60/9 Генеральной Ассамблеи о провозглашении 2005 года Международным годом спорта и физического воспитания.
Last year's Northern Rock debacle in the United Kingdom will long remain an example of how not to manage such risk. Фиаско в прошлом году "Northern Rock" в Великобритании надолго останется примером того, как не следует относиться к подобному риску.
More than 6,500 fatalities will have occurred this year alone, topping last year's total, which was double that in 2007. Более 6 500 смертей будет уже в этом году, что опережает общий показатель прошлого года, который, в свою очередь, был в два раза выше, чем в 2007 году.
The European Union put forward some proposals in that regard in last year's conference room paper 2 and working paper 3, respectively. Европейский союз выдвинул в этой связи определенные предложения в прошлом году в документе для зала заседаний 2 и рабочем документе 3, соответственно.
During last year's eight-month revolution, the NTC concentrated on overthrowing Qaddafi, gaining international recognition, and securing access to frozen Libyan assets. На протяжении восьми месяцев революции прошлого года НПС был сосредоточен на свержении Каддафи, получении международного признания и обеспечении доступа к замороженным ливийским активам.
In particular, last year's laureates implied that markets were not, in general, efficient; that there was an important role for government to play. В частности, лауреаты прошлого года предполагали, что рынки в общем случае не являлись эффективными, и что здесь важная роль отводилась правительству.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.