Beispiele für die Verwendung von "Leaks" im Englischen mit Übersetzung "утечка"
Übersetzungen:
alle301
утечка193
просачиваться29
протекать23
течь12
протечка9
пропускать6
подтекать6
andere Übersetzungen23
WebViews now use ApplicationContext to avoid memory leaks.
WebViews теперь используют ApplicationContext во избежание утечки памяти.
Check that ligature with saline for leaks, Everett.
Проверь эти перевязки в физрастворе на утечки, Эверетт.
Governments should not over-react to these kinds of leaks.
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода.
Take along a carbon monoxide detector to check for leaks.
Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа.
But that doesn't mean that all leaks should be condemned.
Но это не значит, что все утечки должны осуждаться.
In extreme cases, such leaks can cause service or application crashes.
В некоторых случаях такие утечки могут вызывать сбои в работе служб или приложений.
For Windows 10, configure Windows Information Protection (WIP) to prevent accidental data leaks.
Для Windows 10 настройте Windows Information Protection (WIP), чтобы предотвратить случайную утечку данных.
Manning's plea offer doesn't necessarily commit him to admitting to the leaks.
Предложение Мэннинга не обязывает его признаваться в организации утечек.
There have been leaks of UN documents citing Albanian sources who name people involved.
Была некоторая утечка информации из документов ООН, в которых содержались ссылки на албанские источники о пропавших людях.
So your house is dealing with leaks all the time, but it's fixing them.
Так же, как наш дом все время имеет дело с утечкой воды.
But some leaks are indefensible, and at least the sources must expect some punitive reckoning.
Однако некоторые утечки непростительны, и, по крайней мере, источники должны ожидать некоторой карательной расплаты.
Local authorities need to improve water service delivery by fixing leaks and stopping illegal connections;
местные органы власти должны повысить эффективность водоснабжения путем устранения утечки и пресечения незаконного подсоединения;
These small leaks can, however, lead to considerable disturbances in railway services, particularly in shunting.
Такие небольшие утечки могут, однако, приводить к серьезным сбоям в работе железнодорожного транспорта, в особенности маневровой службы.
This official statement has been followed by officially orchestrated “leaks” from law enforcement through government media.
За официальным заявлением последовали официально организованные «утечки» из правоохранительных органов через государственные средства массовой информации.
Social unrest and confusion, as well as radiation leaks from the Fukushima nuclear power plant, continue.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
Engineers have developed ways to monitor impacts, find leaks, analyze damage, and even make limited repairs.
Инженеры знают как выявлять повреждения, отслеживать утечки и анализировать ущерб; они даже научились проводить небольшие ремонтные работы.
Units on box alarm 33-4, alarm system is active, with possible steam leaks and pipe ruptures.
Дежурные подразделения 33-4, включен сигнал тревоги, возможна утечка пара, повреждение труб.
The leaks have put the US government at the centre of a diplomatic storm with its allies.
Эти утечки информации поставили правительство США в центр дипломатического скандала со своими союзниками.
Applications/callers that load KB 3216755 versions of the System.data.dll libraries may experience memory leaks.
Приложения/абоненты, загружающие версии KB 3216755 библиотек System.data.dll, могут стыкаться с утечками памяти.
It has been reported that there is a risk of explosion from internal cooling water leaks (UNEP 2004a).
Согласно сообщениям, в случае внутренних утечек охлаждающей воды возможна опасность взрыва (UNEP 2004a).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung