Beispiele für die Verwendung von "Leap" im Englischen

<>
So itв ™s a leap of imagination. Итак, это скачок воображения.
The 120,000-Foot Leap Прыжок с 36-километровой высоты
We can leap frog to life! Мы можем прыгнуть в жизнь как лягушки!
Is it a leap year? Что, сейчас год високосный?
You sort of leap up very quickly in your youth. Вы как бы подскакиваете очень быстро в молодости.
And this freakish alien will leap out and bite your head off! И этот странный инопланетянин выскочит и откусит тебе голову!
You let him bound down the stairs, run down the street, leap onto the moving bus, arrive on time, out of breath but triumphant, at the doors in the hall. Ты позволяешь ему сбежать вниз по лестнице, пробежаться по улице, вскочить в отъезжающий автобус, приехать вовремя, и, запыхавшись и торжествуя, войти в аудиторию.
Iraq and a Great Leap for Chinese Intellectuals Ирак и Большой Скачок Вперед Для Китайской Интеллигенции
Is this a leap year? Это год прыжков?
So took a running leap and jumped over the edge of a cliff. Поэтому я хорошенько разбежался и прыгнул в пропасть.
It is leap year, you know. Високосный год, понимаешь ли.
Stalin’s ghost is no substitute for a real live leader; he will never leap out of his portraits, no matter how often they are waved. Призраком Сталина живого лидера не заменишь - сколько ни маши портретами, он из них не выскочит.
This would imply a massive leap in migration. Это вызовет массовый скачок миграции.
The ECB’s Leap into the Unknown Прыжок ЕЦБ в Неизвестность
So I'm at the two, I'm at the one, I jump, I leap, bam. Я на второй линии, потом на первой, прыгаю, лечу, бах.
Presuming at least two leap years. Учитывая два високосных.
So this is what I call Lovelace's Leap. Это я называю Скачком Лавлейс.
Able to leap tall buildings in a single bound. Способен преодолевать здания, ограничиваясь одним прыжком.
TBILISI - Look before you leap is as sound a principle in foreign policy as it is in life. ТБИЛИСИ - Посмотри куда собираешься прыгнуть, прежде чем сделать это - эта пословица характерна как для внешней политики, так и для всей жизни.
Must be a leap year, hoho! Должно быть високосный год, хо-хо!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.