Beispiele für die Verwendung von "Left to Right" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle53 слева направо43 andere Übersetzungen10
When you start in the upper left-hand corner and read it from left to right, it's a prime number. Если начать с левого верхнего угла и прочитать слева-направо, получаются простые числа.
Pan left to right and select the controller you want to customize. Перейдите влево или вправо, чтобы выбрать геймпад, который нужно настроить.
France moved from right to left, and the UK went from left to right. Франция качнулась влево, а Великобритания ушла вправо.
This is the wave, going from left to right. You can see this one. Это волна, идущая справа налево, вот тут вы можете наблюдать.
In the Sort Options dialog box, under Orientation, click Sort left to right, and then click OK. В диалоговом окне Параметры сортировки в группе Сортировать выберите пункт столбцы диапазона, а затем нажмите кнопку ОК.
From left to right, many European intellectuals think that the capitalist game as played by the US is passé. Многие европейские интеллектуалы со всего политического спектра думают, что капиталистическая игра по тем правилам, по которым в нее играют Соединенные Штаты, устарела.
The result is an extremely powerful political movement that extends from left to right, and includes young and old alike. В результате получается исключительно могущественное политическое движение, которое охватывает весь политический спектр от левых до правых, и в состав которого входят как молодёжь, так и пожилые люди.
What I want you to do is assist us today by forming a long line, looking down, looking left to right, moving very slowly, very meticulously. Я хочу, чтобы вы нам сегодня помогли, сформируйте линию, посмотрите вниз, затем направо и налево, потом медленно сделайте шаг вперёд, будьте предельно внимательны.
So what I'm showing you, from left to right, is how much activity there was in this brain region, and from top to bottom, how much blame people said that Grace deserved. Вот этот график перед вами будет отражать по горизонтали интенсивность работы вышеназванного региона мозга, а по вертикали - степень осуждения Грейс со стороны респондентов.
Last month, Soros assembled a remarkable group of economic luminaries, from across the spectrum of the profession -theory to policy, left to right, young and old, establishment and counter-establishment-to discuss the need and prospects for such an initiative, and how it might best proceed. В прошлом месяце Сорос собрал замечательную группу светил экономики, из всего спектра данной сферы - от теории до политики, от левого уклона до правого, как молодых, так и пожилых, от истеблишмента до контр-истеблишмента - чтобы обсудить необходимость и перспективы такой инициативы, а также то, каким образом будет лучше ее провести.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.