Beispiele für die Verwendung von "Life expectancy" im Englischen

<>
So, these trajectories here are basically how we would expect people to live, in terms of remaining life expectancy, as measured by their health, for given ages that they were at the time that these therapies arrive. Графики показывают ожидаемую продолжительность оставшихся лет жизни, причём здоровой жизни, измеряемую для разных возрастных групп на момент появления методов лечения старости.
They have a maximum life expectancy of three months. Прогнозы отводят им максимум три месяца жизни.
But for an Adventist woman, their life expectancy is 89. Но женщины-адвентисты живут в среднем 89 лет.
We pay mercs 20% of that total fee based on a certain life expectancy. Наймам мы платим 20% от этой суммы, в зависимости от вероятности проживания.
In Libya, life expectancy declined by six years for women and nine years for men. В Ливии этот показатель упал на шесть лет у женщин и на девять лет у мужчин.
As you know, she was already well past the life expectancy, for, you know, Pompe kids. Вы знаете, что она и так много прожила для ребенка, больного Помпе.
We need to focus more on the social factors behind the erosion of health and life expectancy. Мы должны сконцентрироваться на социальных факторах, стоящих за разрушением здоровья.
Science suggests having a healthier lifestyle even at age 50 is associated with a four to seven year longer life expectancy. Ученые говорят, что даже если начать придерживаться полезных привычек в возрасте 50 лет, то есть шанс жить дольше на 4-7 лет.
In the 1930's now, you can see that Japan is going to a period of war, with lower life expectancy. Сейчас 1930-е, вы видите, что в Японии начинается период войн, и жизнь там становится короче.
It's hard enough these days with airlines deliberately canceling flights, causing untoward delays serving food with the life expectancy of cardboard. Достаточно уже того, что авиакомпании сознательно отменяют рейсы, вызывая неблагоприятные задержки и подают еду, по вкусу напоминающую картон.
These people know their sense of purpose, and they activate in their life, that's worth about seven years of extra life expectancy. Эти люди знают свою цель жизни и постоянно придерживаются её, что добавляет им около семи лет жизни сверх среднего.
Despite AIDS and the resurgence of malaria and tuberculosis, life expectancy has increased in much of the world due to improved public health systems. Так, например, улучшился доступ к образованию для девочек, и в некоторых сферах сократилось гендерное неравенство.
They all tend to belong to a faith-based community, which is worth between four and 14 extra years of life expectancy if you do it four times a month. Все они принадлежат сообществу, основанному на вере, что отражается в виде дополнительных 4 -14 лет жизни, если практиковать четыре раза в месяц.
The defence suggested that, in view of the age of the accused (72), any sentence in excess of her calculated life expectancy of 8.2 years would amount to de facto life imprisonment. Защита заявила, что с учетом возраста обвиняемой (72 года), любой срок лишения свободы, превышающий ее оставшийся предполагаемый срок жизни в 8,2 года, означал бы фактическое пожизненное заключение.
And, in terms of the wider gains, one study found that a five-year improvement in life expectancy can translate into a 0.5-percentage-point increase in annual per capita income growth. И, с точки зрения повышения дохода, одно исследование показало, что увеличение на пять лет среднего долголетия может увеличить на 0,5 процентного пункта ежегодный доход на душу населения.
The Secretary-General's report examined the physical condition of the Headquarters complex, conformance with current host-city building, fire and safety codes, the reasonable life expectancy of its equipment and systems, and current building standards. В докладе Генерального секретаря рассматривается физическое состояние комплекса Центральных учреждений, его соответствие требованиям действующих строительных, противопожарных кодексов и кодекса безопасности города, разумный срок эксплуатации его оборудования и систем, а также нынешние строительные нормы.
It should be noted, however, that a woman retiring at 60 will have her “capital” divided by the remaining years of her life expectancy, which is 5 years longer than in the case of men, who retire at 65. Однако следует отметить, что общая сумма взносов женщины, которая уходит на пенсию в возрасте 60 лет, будет разделена на число лет ее предполагаемой предстоящей жизни, которое на 5 лет выше, чем у мужчин, которые уходят на пенсию в возрасте 65 лет.
As the Galileo inventory management system contains information on all strategic deployment stock assets and expendables in stock in terms of generic and item descriptions, barcodes, quantities, values, entry-on-duty dates and life expectancy, any trigger mechanism would be ancillary to the current process. Поскольку в системе управления запасами «Галилео» хранится такая информация о всех стратегических запасах материальных средств для развертывания и запасах расходуемого имущества как общие описания и описания конкретных единиц имущества, штрих-коды, количество, стоимость, дата ввода в эксплуатацию и ожидаемый срок эксплуатации, любой триггерный механизм будет иметь вспомогательный характер по отношению к нынешней процедуре.
This, as it turns out, is not only good for your aging parents to keep them close to the family - it imparts about four to six years of extra life expectancy - research shows it's also good for the children of those families, who have lower rates of mortality and lower rates of disease. Это, оказывается, полезно не только стареющим родителям, чтобы держаться поближе к семье, что добавляет им 4-6 лет жизни. Но, как показывают исследования, это хорошо и для их детей, так как позволяет снизить уровень детской смертности и заболеваемости.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.