Exemples d'utilisation de "Literature" en anglais

<>
I find literature really louring. Я нахожу литературу очень мрачной.
State literature prizes are awarded, aiming at developing Greek letters in general; вручение государственных литературных премий в целях развития греческой литературы в целом;
Women participate in all creative, arts and literary activities such as literature, music, cotemporary arts, acting, singing, popular arts, traditional arts, handicrafts, lectures and seminars, poetry and story telling sessions, tourist trips in addition to participating in many seminars, workshops, conferences and internal and external events. Женщины принимают участие во всех творческих литературно-художественных мероприятиях, в том числе в области художественной словесности, музыки, современной живописи, исполнительского мастерства, пения, народного творчества, народных промыслов, ремесел, а также в лекциях и семинарах, вечерах поэзии и конкурсах художественного слова, туристических поездках в дополнении к различным семинарам, практикумам и конференциям как внутри страны, так и за рубежом.
I like literature and sport. Мне нравится литература и спорт.
Collaborative platforms enable new forms of literature management, cooperation, and information exchange. Коллективные площадки порождают новые формы творческого литературного сотрудничества и обмена информацией.
Do you like French literature? Вам нравится французская литература?
It was awarded the Nordic Council's Prize for Literature in 1964. За свой роман в 1964 году он получил литературную премию Совета северных стран.
He learned to appreciate literature. Он научился ценить литературу.
Doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto. Доктор Л.М. Заменгоф (1859-1917) сам переводил литературные шедевры на эсперанто.
Russian literature is not forgotten. Русская литература не забыта.
Properly read, our fears can offer us something as precious as our favorite works of literature: При должном к ним отношении, страхи дают нам не меньше, чем наши любимые литературные произведения:
Elizabeth loves art, music, literature. Элизабет любит искусство, музыку, литературу.
Literature guide for students, including more than 100 proposed literary books for students of any reading experience; справочник рекомендуемой литературы для школьников, включающий более чем 100 литературных произведений для учащихся с любым опытом чтения;
He taught French literature and esthetics. Он бывший профессор французской литературы и эстетики.
The organization supports the discriminated and oppressed castes of Nepal, by publishing literature, research articles, and audio-visual materials. Она оказывает поддержку подвергающимся дискриминации и угнетаемым кастам Непала, публикуя литературные издания и исследовательские статьи и выпуская аудиовизуальные материалы.
Children's and Young Adults Literature Детская и юношеская литература
One of my favorite quotes from literature was written by Tillie Olsen, the great American writer from the South. Одна из моих самых любимых литературных цитат была написана Тилли Олсен, замечательной американской писательницей с юга.
Office of Film and Literature Classification Австралийское бюро классификации фильмов и литературы OFLC
Just as the most nuanced stories in literature are often the richest, so too might our subtlest fears be the truest. Чем больше нюансов в истории, тем больше её литературная ценность. Точно так же наши незаметные страхи могут оказаться самыми реальными.
Literature has to take us beyond. Литература должна возносить нас над всем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !