Beispiele für die Verwendung von "Lithuanian" im Englischen mit Übersetzung "литовский"
Lithuanian Association of Emotional Support Lines
Литовская ассоциация линий эмоциональной поддержки
Next is by a Lithuanian fortune teller, Jurgi Petrauskas.
Следующий - литовский прорицатель Хурги Петраускас.
Multi-language interface (Russian, Latvian, English, German, Lithuanian, Estonian and other languages);
Многоязычный интерфейс (русский, латышский, английский, немецкий, литовский, эстонский и другие языки);
Similar cultural centres of Lithuanian Poles are functioning in Eišiškes and Druskininkai.
Аналогичные культурные центры литовских поляков действуют в Эйшишкесе и Друскининкае.
In 2001, there were other events dedicated to the culture of Lithuanian Jews.
В 2001 году были проведены и другие мероприятия, посвященные культуре литовских евреев.
Agricultural land (without pastures) covers about 59 % of the Lithuanian share of the RBD.
Сельскохозяйственные угодья (без пастбищ) занимают около 59 % литовской части РВБ Венты.
On 12 January 2000, the Lithuanian Council for Copyright and Related Rights was founded.
12 января 2000 года был создан Литовский совет по авторским и смежным правам.
The 100 % of shares of the airline belong to flyLAL Group consortium, owned by Lithuanian companies.
100 % акций авиакомпании принадлежит консорциуму " Флай ЛАЛ групп ", находящемуся в собственности литовских компаний.
Compared with 2003, passenger traffic at international Lithuanian airports grew by almost 40 % and reached 1 million passengers.
По сравнению с 2003 годом объем пассажирских перевозок в литовских международных аэропортах увеличился почти на 40 % и достиг 1 млн.
Generally in Lithuanian, Russian and English, and at least the non-technical summary and the transboundary impacts chapter (Lithuania);
как правило, на литовском, русском и английском языках, и по крайней мере резюме нетехнического характера и раздел по трансграничному воздействию (Литва);
The Dictionary presents original and adapted (or transliterated) forms of place names and Lithuanian exonyms; the entries are accented.
Словарь содержит оригинальные и адаптированные (или транслитерированные) формы географических названий и литовские экзонимы; словарные единицы выделены жирным шрифтом.
In 2002, the Lithuanian Labour Exchange received 499 applications for the employment of aliens and issued 477 work permits.
В 2002 году литовской биржей труда было получено 499 ходатайств о приеме на работу со стороны иностранцев и ею было выдано 477 разрешений на работу.
Many Lithuanian pedagogues and educational system employees take part in projects, seminars and conferences of the Council of Europe.
Многие литовские педагоги и работники системы образования принимают участие в проектах, семинарах и конференциях Совета Европы.
Lithuanian geographical names have been standardized, with official legal acts regulating their usage in official contexts and official maps.
Литовские географические названия прошли стандартизацию на основе официальных правовых актов, регулирующих их использование в официальных текстах и на официальных картах.
On 1 January 2004 the number of the unemployed registered at the Lithuanian Labour Exchange was 158.8 thousand.
1 января 2004 года число безработных, зарегистрированных на Литовской бирже труда, составило 158,8 тыс.
Lithuanian Customs has drafted a new law on import and export of counterfeit goods and is now waiting for its enactment.
Литовские таможенные службы разработали новый закон об импорте и экспорте контрафактных товаров и ожидают в настоящее время его принятия.
In 2003, the Lithuanian Labour Exchange received 650 applications of aliens for temporary employment in Lithuania and issued 609 work permits.
В 2003 году литовской биржей труда было получено 650 заявлений о временном трудоустройстве иностранцев в Литве и выдано 609 разрешений на работу.
Following the above mentioned Master Plans, the urban transport programmes are being implemented in Lithuanian main cities (namely, Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Šiauliai).
В настоящее время в соответствии с вышеупомянутыми генеральными планами осуществляются программы развития городского транспорта в основных литовских городах (а именно, в Вильнюсе, Каунасе, Клайпеде, Шауляе).
Up till now the principles for capacity allocation have not been applied, because only the Lithuanian Railways (LG) use the railway infrastructure.
До настоящего времени принципы распределения пропускной способности не применялись, поскольку железнодорожная инфраструктура эксплуатировалась только Литовскими железными дорогами (ЛЖД).
Up till now the principles for capacity allocation have not been applied, because only the Lithuanian Railways (LG) used the railway infrastructure.
До настоящего времени принципы распределения пропускной способности не применялись, поскольку железнодорожная инфраструктура эксплуатировалась только Литовскими железными дорогами (ЛЖД).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung