Beispiele für die Verwendung von "Loading and unloading" im Englischen

<>
Places of loading and unloading Места погрузки и выгрузки
General requirements for loading and unloading Общие требования к погрузке и разгрузке
The ports of loading and unloading; порты погрузки и разгрузки;
For loading and unloading of passengers only. Для погрузки и разгрузки пассажиров только.
Increase in the number of loading and unloading places Увеличение числа мест погрузки и разгрузки
Class 1 (convoys and places of loading and unloading) Класс 1 (автоколонны, места погрузки и выгрузки)
Persons engaged in contractual work and in loading and unloading operations; лица, работающие по контракту и занимающиеся погрузкой и разгрузкой;
10 407 7.1.4.7 Places of loading and unloading 10 407 7.1.4.7 Места погрузки и выгрузки
Loading and unloading of Intermodal Transport Units (ITU) using lifting equipment. Погрузка и выгрузка интермодальных транспортных единиц (ИТЕ) с использованием подъемного оборудования.
210 407 7.2.4.7 Places of loading and unloading 210 407 7.2.4.7 Места погрузки и разгрузки
Its transport, loading and unloading is subject to special security measures. Их транспортировка, погрузка и разгрузка осуществляются с использованием специальных мер безопасности.
use of means of transport (including loading, mixed loading and unloading). использования перевозочных средств (включая загрузку, совместную погрузку и разгрузку).
Precautions to be taken during loading and unloading of dangerous goods; меры предосторожности, принимаемые при погрузке и разгрузке опасных грузов;
Trading ports, piers for loading and unloading connected to land and outside ports. Торговые порты, причалы для погрузки и разгрузки, связанные с береговыми и выносными портами.
Each TIR Carnet may cover up to four points of loading and unloading. Каждая книжка МДП может охватывать до четырех пунктов погрузки и разгрузки.
Increase in the number of places for loading and unloading under Customs seal; увеличение числа пунктов для погрузки и разгрузки под таможенными печатями и пломбами;
Loading and unloading should be carried out in secure areas with qualified technicians present. Погрузка и разгрузка должны осуществляться в безопасных районах в присутствии оружейника.
The inspection certificate for the pipes for loading and unloading prescribed in 8.1.6.2; свидетельство о проверке погрузочных и разгрузочных трубопроводов, предписанное в пункте 8.1.6.2;
Concerning the precise definitions of these activities, loading and unloading activities are part of transfer activities. Что касается точных определений этих видов деятельности, то погрузка и разгрузка является частью перевозки.
I have been explained that it relates to four loading and unloading points in the existing Convention. В ответ указывалось, что в действующей Конвенции речь идет о четырех пунктах погрузки и разгрузки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.